BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

miércoles, 23 de febrero de 2011

3285.- FRANCIS JAMMES


Francis Jammes (Tournay, Altos Pirineos, 2 de diciembre de 1868 - Hasparren, Pirineos Atlánticos, 1 de noviembre de 1938) fue un poeta, novelista, dramaturgo y crítico francés. Pasó la mayor parte de su vida en las regiones de Béarn y en el País Vasco francés, lugares que se convirtieron en las principales fuentes de su inspiración, que se caracteriza por su lirismo y por su exaltación de la vida rural.1 Algunos poemas añaden, además, un fuerte contenido religioso debido a su conversión al catolicismo.

Estudio en el liceo de Pau y después en Burdeos, donde demostró ser un alumno muy mediocre. En 1886 le impresionará profundamente el descubrimiento de la poesía de Charles Baudelaire. Tras su fracaso académico (había obtenido un cero en la asignatura de francés) y en plena crisis personal, empieza a escribir sus propios poemas y los envía a distintas revistas. Su madre se encarga de publicar, a sus expensas, los versos de su hijo (ambos viven juntos en Orthez; el padre de Jammes había muerto en 1888). En 1889, trabajó como meritorio en una notaría de su pueblo. Sus primeras obras poéticas merecen la atención de Mallarmé y Gide.
[editar]Dedicación a la poesía

En 1895 orientó su carrera definitivamente hacia la poesía y comenzará a publicar en la revista Mercure de France. En 1896 viajó con Gide a Argelia. El nombre de Jammes se puso de actualidad en el panorama literario tras publicar su manifiesto «Le Jammisme».
En 1898, publica su primer libro de poemas: De l'Angélus de l'aube à l'Angélus du soir. Conoció a Paul Claudel en 1900 y en 1901 publicó Le Deuil des Primevères. Un desengaño amoroso le inspira, a los treinta y cinco años de edad, los poemas titulados Tristesses, publicados en 1906 en el libro Clairières dans le ciel.
Conversión al catolicismo
En 1905 se produjo su conversión al catolicismo (en realidad, su retorno a una práctica religiosa muy exigente). En su poesía se acentúan los contenidos religiosos.
En octubre de 1907 se compromete en Lourdes con una admiradora suya, Geneviève Goedorp, con la que se casará en Bucy-le-Long. El poeta se instalará en la región de Aisne tras su matrimonio, fruto del cual serán sus siete hijos (el primogénito se llamará Paul, en honor de Claudel y la segunda Bernadette, en referencia a santa Bernadette de Lourdes). En 1912 se publicó su libro Géorgiques chrétiennes. Aunque Jammes continuó escribiendo abundantes poemas, obras en prosa y dramática, nunca volvió a tener en vida la audiencia ni el reconocimiento de su producción anterior a su conversión. En los círculos literarios parisinos se le consideraba un poeta provinciano, que vivía apartado del mundo, pese a que mantuvo una copiosa correspondencia con importantes autores como André Gide o Arthur Fontaine y a que viajaba a menudo a la capital francesa, donde frecuentó algún salón literario, como el de la mujer de Léon Daudet, donde causó una gran impresión a Marcel Proust. Su obra La Brebis égarée inspiró una ópera a Darius Milhaud. Jammes fue candidato en varias ocasiones a formar parte de la Academia Francesa, pero nunca lo consiguió.
Murió en Hasparren en 1938.





"Los Misterios dolorosos", de Francis Jammes


CORONACIÓN DE ESPINAS

Por el bebé que muere cerca de su madre
en tanto que los niños juegan por el patio;
por el pájaro herido que sin saber bien cómo
se ensangrentó las alas y se tumbó en la tierra;
por la sed, por el hambre, por el delirio ardiente,
yo te saludo, María.



FLAGELACIÓN

Por los chicos golpeados cuando el borracho vuelve,
por el asno que recibe patadas en su vientre,
y por la humillación del golpe al inocente;
por el hijo cuya madre ha sido ultrajada,
por la virgen vendida que ya fue estuprada,
yo te saludo, María.



PORTACIÓN DE LA CRUZ

Por la anciana que tropieza al peso de su carga,
gritando "Oh Dios mío"; por ese desdichado
que no supo apoyarse sobre un amor humano
como hizo el Cireneo sobre la Cruz del Hijo;
por el caballo yerto bajo el carro que arrastra,
yo te saludo, María.



CRUCIFIXIÓN

Por los cuatro horizontes que crucifican el mundo,
por esos cuya carne sucumbe o se desgarra,
por los que están sin pies, por los que están sin manos,
por el gimiente enfermo cuando es operado,
por el justo que entre verdugos es mezclado,
yo te saludo, María.



RESURRECCIÓN

Por la madre que supo que su hijo fue herido,
por el ave que clama a la que cayó del nido,
por la hierba sedienta que suplica aguaceros,
por el beso perdido, por el amor devuelto,
y por el pordiosero que ruega su moneda,
yo te saludo, María.






Poema Buen amigo, fiel perro de Francis Jammes

Buen amigo, fiel perro, has muerto de la odiada
muerte, de la temida, de la que te escondiste
bajo la mesa tanto… Tu amorosa mirada
se ha clavado en la mía en la hora breve y triste.
Oh vulgar compañero del hombre, ser divino
que el hambre de tu dueño gustoso compartías,
que acompañar supiste el pesado camino
del ángel Rafael y del joven Tobías.
Oh servidor, qué ejemplo me has dado tan seguro,
tú, que supiste amarme como a su Dios un santo;
el profundo misterio de tu cerebro oscuro
vive en un paraíso de inocencia y de encanto.
Señor: si llega el día que me llevéis, clemente,
a veros cara a cara por una eternidad,
haced que un pobre perro contemple frente a frente
a aquél que fue su Dios entre la Humanidad.





Oración para ir al paraíso con los burros

Haz que el día en que deba ir hacia ti, Dios mío,
sea un día en que el campo polvoriento de estío
esté de fiesta. Deseo, como aquí lo hice siempre,
escoger el sendero que lleva al paraíso
- donde brillan en medio del día las estrellas.

Tomaré mi bastón y en el ancho camino
hallando a mis amigos los burros, les diré: venid
Soy Francis Jammes y voy al Paraíso,
porque no existe infierno en el país de Dios.
Venid, dulces criaturas del cielo azul, amigos
pobres bestias queridas, que espantáis a las abejas
y los golpes con bruscas sacudidas de orejas...


Haz, Señor, que llegue entre estas bestias que amo
porque bajan la cabeza con perfecta dulzura
o se quedan inmóviles cuando juntan sus patas
con un ademán dulce que produce ternura.

Yo llegaré seguido por sus miles de orejas,
por los que al lomo llevan sus canastas de frutas,
por los que arrastran carros de oscuros saltimbanquis
o carretas de lujo, adornadas con plumas;
por los que al flanco cargan barriles jorobados
seguidos también - llenas como odres- por las burras,
Seguidas por los asnos que llevan pantalones
a causa de las llagas azules que supuran

Señor que yo llegue con todos estos burros
y que en la paz , tus ángeles nos guíen sin premura
hacia el río con árboles que tiemblan cerezas
tersas como la carne de las muchachas puras.

Haz que, inclinado entonces sobre el agua divina,
me haga igual a tus burros que en la paz del edén,
sobre el límpido espejo del amor que no acaba,
copiaran su pobreza con humildad.



TRADUCIDO POR FRANCISCO MENDEZ

No hay comentarios: