BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)
SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________
miércoles, 14 de marzo de 2012
6319.- JORGE GIMENO
Jorge Gimeno (Madrid, 1964) es un poeta español en lengua castellana. Licenciado en Filología Románica por la Universidad Complutense de Madrid. Ha sido profesor en la Universidad de Bagdad (Irak) y en los Institutos Cervantes de Fez (Marruecos) y Lisboa.
Poesía:
Espíritu a saltos (Pre-Textos: 2003).
La tierra nos agobia (Pre-Textos: 2011).
Inclusión en antologías de poesía:
La inteligencia y el hacha. Un panorama de la Generación poética de 2000, de Luis Antonio de Villena, Madrid, Visor, 2010.
Artículos
"Baudelaire ultramontano", Claves de razón práctica, nº 159, 2006.
"Chamfort o el encono", Claves de razón práctica, nº 141, 2004.
"Eça de Queirós", Claves de razón práctica, nº 106, 2000.
"El 'bildungsroman' de la 'A' a la 'Z'", Claves de razón práctica, nº 103, 2000.
"Hérault de Séchelles", Claves de razón práctica, nº 99, 2000.
"Rivarol", Claves de razón práctica, nº 75, 1997.
"Charles-Joseph de Ligne", Claves de razón práctica, nº 62, 1996.
"Cioran para el olvido", Revista de Occidente, nº 181, 1996.
Traducciones
El amor negro. Poesía del Barroco francés (Pre-Textos: 2009).
Eça de Queirós, El primo Basilio (Pre-Textos: 2005).
Hérault de Séchelles, Teoría de la ambición (Siruela: 2005).
Charles-Joseph de Ligne (Príncipe de Ligne), Amabile. Obra escogida (Pre-Textos: 2004).
Fernando Pessoa, El banquero anarquista (Pre-Textos: 2001).
Eça de Queirós, Los Maia (Pre-Textos: 2000).
Wallace Stevens, Sur plusieurs beaux sujects (Pre-Textos: 1998).
Paul-Jean Toulet, Contrarrimas (Pre-Textos: 1998).
Vivant Denon, Ningún mañana (Hiperión: 1995).
Rainer Maria Rilke, Cartas a una amiga veneciana (Hiperión: 1993).
Está en mi cabeza, está en el mundo
Soy como las iglesias y las mezquitas, no tengo amigos.
Las palomas se acurrucan en el vano de la celosía de piedra.
De noche, insomne, visitó el corazón de la ciudad, una nuez agrietada, con cabezas y talles de hace un siglo.
Hay hombres que no lloran porque tienen medio pulmón y las costillas roídas. Son como un cordero descuartizado por hombres, olvidado y comido por bestias.
(Hay hombres que han olvidado las orejas en la mesilla de un burdel.
Hay mujeres que son pinos.
Hay la costumbre de haber.)
Junto al puente, sé lo que vale mi vida. Sé lo que vale el río. Un arrullo de hierros criminales.
La vela encendida en la ventana le dice algo a la ceja lunar. La vela en la ventana es el gen. También están tus ojos verdes, tus ojos grises, tu belleza de zorro mujer, tu torpeza niña, querible.
La quijada inferior de una vaca es una góndola blanca.
La gente no es más importante que la gente-no, y tampoco menos.
(Ah el susurro palíndromo de las seseras...)
El vino dice la verdad. Ahora soy vino.
El vino es el sol.
El vino y el sol y tú, tres cosas por las que morir. O cuatro.
(El vino tiene su mosca y su mosquito.)
El puente: burbujas flotando en el río que lame el cráneo de la esfera.
Yo no voy, con mis ladrillos, a la gente.
El temor a no ser tú
me hará perder la cabeza,
lo cual es demasiado ser yo.
Y en el cielo se frotan dos vaginas,
quiero decir dos nubes.
DE: La tierra nos agobia
UNIÓN
Ya conoce la viga
de la que ha de colgarse,
y el barranco matriz
en que han de caer sus cenizas.
Le dice a ella:
-Ojalá te ahorres la soga
y te juntes conmigo.
Le dice ella:
-La unión de las cenizas en un valle
no ve salir el sol.
Del libro La tierra nos agobia (Pre-textos, 2011)
Ese busto taxidermizado que veis estratégico, soy yo.
No soy un filósofo, en absoluto. No paso frío, charlo concolegas.
Los bulevares de París son la mejor eyaculación que he
tenido, larga, ancha, espumosa de sol, nubes, cielo gris.
La melena leonada -radiante de smog, perlada de calderilla.
De noche sí que soy pobre. Mi sueño no tiene váter. Para
dormir, he de hacerme cucaracha.
Duchas calientes, mercromina fría en las llagas: me gustaría.
La dicción no la he perdido.
Es que no he perdido nada...
Sólo pido un poco de socialismo.
Poema dedicado a un mendigo, en ‘La tierra nos agobia'
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario