Poemarios:
The Other (1993), I just want to tell you (1985) and Adi (1981).
Premios:
Hedva ganó el Premio Rachel Newman en 1973
El Levi Eshkol Premio en 1982 y 1992.
La Yehuda Amihai Premio en 2010.
El Premio de Ramat Gan en 2011.
Y esto curioso
Y esto curioso escuchar sus soplos
Y esto curioso colocar una corona alrededor de sus deseos
Y esto curioso y explicarle las ansias de amor y paz
Y esto curioso porque esta tarde un coro de ángeles cantará en su casa
Y esto curioso como si él estuviera hecho de una sustancia diferente
Y esto curioso ( difícil para mí de imaginar)
Y esto curioso y conceder, concederle, conceder
Y esto curioso sólo decir su nombre en voz alta
Y esto curioso darle un pedazo de papel y un lápiz
Y esto curioso aliviarlo de sus preocupaciones
Y esto curioso sacarle los zapatos
Y esto curioso sostenerle su mano comprensiva
cuando sus ojos se cierran, sus ojos
Y esto curioso, vale decir mi niño, sólo mi niño
después Dios y Sus acompañantes
traducido del hebreo al inglés por Vivian Eden
traducido del inglés por Myriam Rozenberg
( con retoques aportados por Gerardo Lewin)
AND THIS THE RARITY
And this the rarity to listen to his breaths
And this the rarity to place wreathes around his wishes
And this the rarity and to explain to him love peace longings
And this the rarity because this evening a choir of angels will sing in his home
And this the rarity as though he is made of a different substance
And this the rarity (hard for me to imagine)
And this the rarity and to concede, to concede to him, to concede
And this the rarity just to say his name out loud
And this the rarity to give him a slip of paper and a pencil
And this the rarity to unburden him of his worries
And this the rarity to take his shoes off
And this the rarity to hold his understanding hand
when his eyes close, his eyes
© Translation: 2006, Vivian Eden
Las pinturas son de Hedva Harechavi
והנדיר הזה
והנדיר הזה להאזין לנשימותיו
והנדיר הזה לשים זרים סביב משאלותיו
והנדיר הזה ולהסביר לו אהבה שלום געגועים
והנדיר הזה כי הערב תשיר בביתו מקהלת מלאכים
והנדיר הזה כאילו עשוי מחמר אחר
והנדיר הזה (קשה לי לתאר)
והנדיר הזה ולותר, ולותר לו, לותר
והנדיר הזה רק להגיד את שמו בקול
והנדיר הזה לתת לו דף קטן ועפרון
והנדיר הזה לפרק ממנו את דאגותיו
והנדיר הזה לחלץ את נעליו
והנדיר הזה להחזיק את כף ידו הנבונה
כשעיניו נעצמות, עיניו
והנדיר הזה, כלומר ילדי, רק ילדי
אחר כך אלהים
ורעיו
והנדיר הזה לשים זרים סביב משאלותיו
והנדיר הזה ולהסביר לו אהבה שלום געגועים
והנדיר הזה כי הערב תשיר בביתו מקהלת מלאכים
והנדיר הזה כאילו עשוי מחמר אחר
והנדיר הזה (קשה לי לתאר)
והנדיר הזה ולותר, ולותר לו, לותר
והנדיר הזה רק להגיד את שמו בקול
והנדיר הזה לתת לו דף קטן ועפרון
והנדיר הזה לפרק ממנו את דאגותיו
והנדיר הזה לחלץ את נעליו
והנדיר הזה להחזיק את כף ידו הנבונה
כשעיניו נעצמות, עיניו
והנדיר הזה, כלומר ילדי, רק ילדי
אחר כך אלהים
ורעיו
No hay comentarios:
Publicar un comentario