BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

miércoles, 17 de abril de 2013

JON GEREDIAGA [9720]



Jon Gerediaga Goitia
Goitia (Bilbo, 1975)
Es licenciado en Antropología Cultural. Actualmente prepara una tesis doctoral en torno a los mapuches. Ha sido profesor e investigador en lugares como la Universidad de Deusto, Leiden o la Araucania chilena.

Entre 1998 y 2006 fue guionista -e investigador- en la Fábrica de Teatro Imaginario de Bilbao, lo que le llevó a participar en los siguientes montajes: 8 Olivettis Poéticos, 8 Olivetti Poetiko, Caja XXI KutxaLa niña que sueña lunas también se mea en la cama, Nekropolis gure azken lur zatia, Mundopolski: Extragedia y Rebelión, Mundopolski: Erreboltaren Ziaboga, YURI SAM: Otoitza (Premio Donostia, 2004), Ritos Gure azken lur zatia, Kaputen kanta eta Au revoir, Triunfadoreak.

Ha colaborado en la revista cultural Bart y el cuaderno de poesía Ni Ta Tum de Holanda.

Publicaciones

1999 8 Olivettis Poéticos | Beste batzuekin batera, Hiru
2004 Fitola Balba, Karpuki Tui | Pamiela
2007 8 Olivetti poetiko/Mundopolski, erreboltaren ziaboga | Beste batzuekin batera, Artezblai
2007 Yuri Sam. Otoitza/Au revoir triunfadoreak! | Beste batzuekin batera, Artezblai
2008 Jainkoa harrapatzeko tranpa | Pamiela
2012 Zentauro-hankak | Pamiela





RECOGIDO EN EL BOSQUE

He encontrado un madroño ya maduro
caído en la cuneta del camino
como una nariz abandonada de payaso
más tarde he visto una castaña
asomándose entre una cáscara de espinas
como un erizo caído de algún árbol
luego he caminado por un suelo
repleto de bellotas de los robles
en cuyos troncos se juran los amores
y yo pisaba y crujían las bellotas
como invitado en una boda entre dos robles
y después he cogido entre las manos
la casa vacía de un caracol blanco
que era como tener entre las manos
la casa vacía de un caracol blanco
y al fin, entre los pinos de los montes
se ha ido apagando el día poco a poco
como un recién nacido que se duerme
y yo he guardado en mi cesta de recuerdos
todas las cosas que hoy he recogido
como las ardillas que recogen
y que guardan nueces para el invierno
sí, como nueces para el invierno.




BASOAN BILDUTAKOA

Garangorri mardul bat aurkitu dut
bide bazterrera jausia
ahaztutako pailazo sudur bat bezala
gaztaina zimel bat ikusi dut gero
arantza artean mutur nabarra ageriz
zuhaitzetik eroritako trikua bezala
ehundaka ezkurren zoruan ibili naiz hurrena
maitasun juramentuen hariztian
bi haritz ezkondu balira bezala
eskuan hartu dut jarraian
barraskilo baten oskol zuria
eskuan barraskilo baten oskol zuria bezala
azkenik mendiko pinuen atzetik
astiro-astiro lausotu da eguna
lokartuz doan jaioberria bezala
eta nik oroimenaren sehaskan
banan-banan gorde ditut bildutako gauzak
kattagorriek negurako
pilatzen dituzten intxaurrak bezala
bai, negurako intxaurrak bezala.


Siete poetas vascos (ed. bilingüe)
Editorial: Pamiela




EZINTASUNA
      
Poesiaren hitz elbarrituak
aski ez direnean mundua izendatzeko
zuhaitz, leiho edo azaroko itsaso
zentzu osoz esatea ezinezkoa zaigunean
isilunea komeni da
entzun nahi ez genuen sekretua ahoskatzeko.

Ume batek esnea isuriko du
hautsontzi itoaren barnean,
zabor tontorrak konkistatu eta
azala rniazkatuko dute katuek,
baten batek bilduko ditu
bedarrean etzandako saltar mardulak.

Latza da,
mundu guztia doa poeten Parnasora
eta ni bakarrik geratuko naiz hiri abandonatuan
kearen erdian adjetiboak bilatzen.






MAITASUN PSIKOTIKO BLUES
     
Nik ez daukat heroi bokaziorik
baina deabruaren egoitza burua da
era horren aurka borrokatzen naiz egunero
nik ez baitut Maitasuna ezagutzen
gazteegia naiz horretarako
pelikula gehiegi ikusitakoa,
baina entzun al dituzu inoiz
zure maitearen hezurrak apurtzen
esistitzen ez den tortura gela batean?

Ni ez naiz erromantiko tragikoa
heroiak ez dira esistitzen honezkero
eta Maitasuna ez omen da hain gauza epikoa
eta euria ari du kalean era hori ez da aldatuko
nahiz eta nik Maitasuna ezagutu
edota heriotza,
baina saiatu al zara inoiz
burua paretaren kontra txikitzen
ezagutzen ez duzun Maitasuna salbatzeko?

Nik ez daukat hitz handien beharrik
goizero gosaria prestatzeko
letra larriek ez didate kafea berotuko
ez dure berogailua ordainduko
era goizegi da era hotzegi,
baina ohartu al zara nahiago nuela
zure sorbaldan nire infernua lokartzea
zure sexua baino?

Nik ez dut Maitasuna ezagutzen
gazteegia naiz horretarako
pelikula gehiegi ikusitakoa.






EUROPA (Antiutopia)

Mugarri bat jarri genuen atarian
Eta mugarriaren parean harresia
Eta harresiaren gainean arantzak
Ez zedin beldurra gure etxaldeetan sar
Ez ziezaieten gaueko basa-piztiek
gure sutondoei, gure ortuei
gure emazteei kalterik egin
Mugaz haraindi gera zitezen iluna
eta ilunaren kedarraren morroiak
Ez zitzaten beleek gure umeak iratzar
Euren sehasken kulunkan egin zezaten amets
Euren arimen graziak biziraun zezan
Harresitik kanpo utzi genuen jainkoen amorrua
Ez gintzaten ekaitzek ikara
Ez zezaten etsaien geziek gure larrua urra
Ez zitzan gure lurrak kimu arrotzak erna
Guk ereindakoa baino ez zedin haz
Zazpi sarrailekin itxi genituen
gure erresumako atari eta zeruertzak.
Begira zure ingurura, ene seme. Ikusten?
Gure izerdiaren fruitua da dakusazun guztia
Hau da gure herria, gizon egiten gaituena
Hau da gure odolaren odola, biziraungo duena
Hau da gure haragi eta hezurren aldare bedeinkatua
Hau da guri agindutako lurra
Gure errauts zuri orbangabeei lur emango diena.



No hay comentarios: