BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

miércoles, 14 de noviembre de 2012

PABLO SALAZAR CALDERÓN [8509]




Pablo Salazar Calderón. PERÚ. 
Nació en París, 1978. Estudió Humanidades en la Universidad Antonio Ruiz de Montoya, y Literatura Hispánica en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Salió antologado en la muestra de poesía joven “Generación del 2000?” editada por Círculo Abierto Editores (2008). Publicó la plaqueta de poemas “Terrado de Cuervos” (Tranvía Editores, 2008) y el libro “Piedralaventanaelcielo” (Paracaídas editores, 2011). Entre los eventos que participó se encuentran el ciclo “Los Poetas en el Patio de Letras” organizado por la Universidad Mayor de San Marcos el año 2008, el Festival de Poesía de Lima (2010) y el encuentro cultural Peruano-Bonaerense, “Peruba”, donde leyó sus poemas junto a poetas argentinos y dictó un Taller de Creación Poética junto a Julia Wong y Teresa Orbegoso, realizado el presente año en la ciudad de Buenos Aires en el mes de julio.



La guerra había llegado a su fin y yo acababa de fortificarme cuando el miedo, que solamente aguarda un alivio para manifestarse, el miedo entró en mí como una tempestad y desde entonces mi guerra comenzó.
Henri Michaux


—No quiero saber nada del lirismo que no sea liberación.
Manuel Bandeira



ALUMBRAMIENTO

Una autopista blanca
Una raya negra sobre el medio
Se extiende
Pálpito a oscuras
Como el miedo en una linterna encendida.




La palabra “nadie”      

                        Es bola de piel
        Cubierta de pelos    
                           Y cálidos temores 
                                                  Un mundo con los huesos rotos  
Un silencio lila que se recupera                     
                              Sin la boca abierta por donde gritar “mátame”
 Es vivir en el aire
                       Saboreando un trago negro y salado  

  Es la bola que aplasta mi sonrisa   
                        Enroscada hacia su distorsión
                                        Al contacto con un tibio rencor rodante
                      Pidiendo  tiempo
                                           A lo que rechina diciendo que no.







¿Me romperé como el vino

                     En una copa destrozada?
              ¿El impacto será un lugar de amor?
                                   Vocales entre consonantes rotas
                                                                     En ninguna parte

                                                       ¿Sonando?








LA MOSCA

El Peso enfermo de mi cabeza   gobierna
la podredumbre de volar en este insecto
(la uña duerme/ La brisa es negra)
su vaivén devora mi angustia    
jadeo    sudo     enfebrezco     muerdo
me poso en tus hombros   te lamo la nuca
me hundo en tu cadáver
¡tu aroma es profundo!
mancho mis alas contigo
lluevo asesina en mí
me encierro a volar     viscosa
hasta la pared de tu cráneo.







La cojera del niño

Alborota estremecimientos deliciosos

Saborea en la mandíbula rota 
El chillido negro
Ingresa por la parte rota del papel más frío
Hacia lo profundo en una pequeña almohada     la cual estrujo
Los nervios en mis nudillos endurecen ese mundo      hasta partirlo
Sólo queda su polvo imposible

Y mis ojos asombrados.







En la cruz

Que el dedo medio dibujó en la pared

Sobre mi cama
Ya no hay tiempo
Solo el olor a huesos sin origen
Circulando la noticia   fantasma







Vela amarilla en el horizonte
Vela amarilla en el desierto
Candela en el cuarto negro
Vela amarilla bajo el cuerpo desprevenido del poeta
Incendio en el aire enrarecido frente al antiguo espejo de familia
Nacimiento del incendio
Nacimiento del fuego
Nacimiento del que espera el hollín en la pared
El hincón que cava sin energía
Un hueco en la tierra
Para mí.






Mingo

Pelos largos humos
Desde las alturas de lo Bambúes
Pelos largos
Como inquieta naturaleza revivida







Yute

No rimo
No fraseo
     in game
           of voices
No aúllo en francés
Ni sollozo
Rashomon
Bajo la tormenta.
No suelto el topacio
Sobre la arena

No veo a mi desvestido sonámbulo
Entrando a tu traje de luces

¡Soy yute!

Y las mil miserias

Que se arrojan al mar

Al divisar la firma

Atrapado
En esta grasa animal
   Solaz
Desde mi continente de bote.




No hay comentarios: