Nació en Buenos Aires en 1965. Cursó parte de la carrera de Letras en la UBA y del profesorado de Lengua y Literatura. Fue periodista en gráfica y radio.
"Cuando las ruedas del avión tocaron Barajas, el aeropuerto de Madrid, supe que en esa tierra habían transcurrido varias de mis vidas anteriores y que en ésta tenía que continuar con la saga. Amé la Argentina y no fui correspondida. Amé a un marido y no fui correspondida. Hay veces en las que no supe amar. Escribo para descubrir los designios guardados en los signos guardados en el alma guardada en el enigma que me aguarda. Y acerca de las rimas internas, por hoy, me disculpan.
Alguna otra cosita:
Soy casi licenciada en Letras y ejercí el periodismo durante diez años en medios gráficos y radiales. Tuve que irme de Buenos Aires corrida por el hambre y la sensación de inutilidad que shockea a cualquier desocupado de dos años en estado de descomposición. Participé activamente en círculos poéticos porteños, tertulias, actividades, foros de internet y revistas. Actualmente sigo siendo aspirante a poeta, pero en otras orillas más acogedoras, las del Mediterráneo Ibérico, que ha sabido recibirme como una hija de esta tierra. Vivo en Estepona, Málaga, con el poeta Antonio López Medinilla, quien me impulsa y me inspira para no abandonar el precipicio del poema, aunque siempre me esté por caer.
Be-r-sos
Gabriela Botbol
gula sagrada
(fábula semiótica)
“…la palabra solo tiene un proyecto vertical, es como un bloque, un pilar que se hunde en la totalidad de sentido…(…) Cada palabra poética es así un objeto inesperado, caja de Pandora de la que salen todas las categorías del lenguaje; es producido y consumido con particular curiosidad, especie de gula sagrada.”
Roland Barthes
el anterior del anterior peregrino
que vio y supo esto mismo
reclamó también nuestro refugio
hubo para él castillo o alimento
y el luminoso Sustantivo
en abundancia vino a dársele
dentro de los colosales muros
de bloque sobre bloque erguidos
desocúltase la densa masa
tras la que vagan miles
no hallaran secreto gozo ocupando sus estancias
el Papa Luna ni Arnaldo de Banyuls
pero para el Conde Oliva o Juan de Mena hubiera sido
la fortaleza irrevocable una cárcel encantada
invariablemente otro ansioso explorador divisa
la antinatural morada en el camino
se le consagra la torre lo convoca lo nutre
colma su garganta -la de él- de nominales artilugios
calma su hambre -la de ella- de fascinante alma humana
¿conócese que es su amparo un subterfugio terrible?
en su seno la conciencia no tiene escapatoria
habitándola el magín se remueve con violencia
su presencia aterroriza la concordia de lo quieto
el castillo irrumpe con humor no geológico
y sobre el paisaje neutro aunque ya grávido
estalla
(Trazado de la Bisectriz, 2005/2006)
en torno a Los Otros
"Hay cosas que tu madre prefiere no escuchar. Ella sólo cree en lo que le enseñaron. Pero no te preocupes. Antes o después los verá. Y entonces todo será distinto."
Sra. Mills, personaje de “Los otros”
I
tu grito perfora te anuncia te sitúa
estarás como al volver de los intentos
una vez más estarás de forma nueva
no sepas no hagas la luz
ni tampoco intuyas
ningún discernimiento te aflija
si reflexionaras
no tendrías ensombrecida fuerza
creas crías renacidas
crees que crecen dormidas
te gobierne el buen criterio
maternal
y no obstante sea así
desvivida
como habrás de estar
retornaste esta vez y las otras
ellos ya no
les disipaste
II
arropa a tu niña
no la dejes morir
no creo en que dios haya hecho el mundo en siete días
por qué debería creer en lo que dice la Biblia
por qué debería creerle a ella
nos alimenta
no estamos muertos
nos acuesta
no estamos muertos
para qué nos educa
si nunca estaremos afuera
no estamos vivos
voy a buscar a papá
mamá se volvió loca
papá, mamá nos mata
III
usted desquiciada
usted hizo que llegaran los intrusos
y ahora se nos llevaron las cortinas
ese morir suyo señora
tan vivaz
usted se resiste a todo análisis
deléitese con el dolo
entre la luz en la casa
revélese la palidez de sus ya perpetuamente niños
reciba recompensa por su desesperación frenética
sin ningún remordimiento
no lo ve señora
usted trajo a la muerte
y ahora está perdido lo perdido
palabra de arena *
palabra sobre palabra,
pirámide vertiginosa construida sobre el vacío.
Maurice Blanchot
no hubiera hecho falta decir nada
ni los colores ni los grises estaban implicados en una imagen de mundo
quietud y movimiento no diferían en el ir o el venir
todo signo alfanumérico debió ser tratado en bloque
por esto
el hueco de lo escrito se sigue cavando
al fin y al cabo se diluyeron esas crisis
porque no conseguían acabar en discurso civil
los nervios perdidos de escaso interés cultural
lograron escurrirse por su no acontecimiento
ya son al menos un millón más de granos de arena
las banderas los mohines y los cromados
corren vacíos con su nombre o cosa hacia ninguna palabra
hay sí
el espejismo sin ley de las fantasías
que desde luego no obedecen a su invocación
y por lo tanto
son resonancias también indescifrables
se da el aviso de que lo alguna vez mencionado
ya antes había renunciado a ser escrito
no obstante lo intentará a partir de ahora
en pos de demostrar cabalmente
la futilidad de las menciones
*nombre del ensayo de Fernando Albán sobre Maurice Blanchot, publicado en la revista País Secreto
pretexto del desastre y su escritura
Estas palabras surgidas de la palabra son también el reflejo de mi angustia. Tal libertad tomada respecto a ellas abre un abismo: el de las infinitas posibilidades ofrecidas por el manejo de las letras y del que no podremos nunca reivindicar más que el arbitrario montaje. Por ese motivo la palabra se nos escapará siempre.
Edmond Jabès
debo haber sido
con mi dios
en tiempos idos
una dosis escasa
de mi dios
por fin la casa infinita del final
sacado de ahí
en sacas de asalto
solíamos vivir derribando el muro
alzar el muro será forzoso
para que ya muramos
o bien sigamos muriendo
nadamos en Adán
y en Nada:
nuestros amos
el nombre cuyo origen
negó rodríguez fernández o martínez
por ser hijo de rodrigo fernando o martín
fue hez de hombre
la mueca del silencio
se impuso descompuesta
a aquella fascinación por las composiciones
hoy estoy yo
en mi Anonimato
en tanto sean No y Ni
homónimos de Mí
y me maten sí o no
qué hora es
a qué vino ahora
orarle a los recuerdos
poema aeronáutico II
otros verán el mar
la soledad del sueño
encenderán nuevos nombres
viajes felices al extremo de la mañana
(…)
¿qué vida retendrás mientras tanto
qué esperanza dirás todavía
en la calle o el bosque renacido
en qué rostro o amor revivirás tu viaje?
Edgar Bayley
I
altura de crucero
qué súbito chasco cuando la muy perra
asomó dentro de la escena más temible allí
en el terror de estar empezando la muerte
siempre te dijeron que habría Esperanza
un día en el que nadie te despide
ni te abraza nadie ni te hablan
volás
y el ácido y el pánico partieron
jurarías que cualquier velocidad
es la pura lentitud
te vas y como vos
la máquina imponente es una hormiga triste
fatigada de tanto cielo
ser h descansando como h
se va el aire porque exhalo
halo ya no tenemos
qué empequeñecidos quedamos frente a la letra
esta aptitud de vivir como estoma abierto
en el envés de una hoja verde
quiere decir que aquí arriba
se cumple el cometido por el que vinimos
al mundo al mundo de ahí abajo
los negocios distraen a casi todos
de los eminentes puntos líneas y figuras
una geometría silenciosa
que desde el suelo ordena los destinos
por eso a casi otros les da por
prestar muchísima atención
a alguien
le tembló el pulso al trazar una línea de espuma
son simplemente las arrugas y los granos del planeta
lo grande no se calma ni le alcanza ni le teme
al desafío óptico que resultará
mondrian
se estuvo divirtiendo sobre el lienzo de los campos
le vendo a christie’s la idea de sacar una foto
de estos cuadraditos de diferentes verdores y subastarla
farfullan las turbinas como
cuadrillas de obreros sanos y tranquilos
juraría que cualquier velocidad
es la pura lentitud
II
pasajero en tránsito
qué manía de observar
que va a requerir
tanto vocabulario
y acertadas calificaciones
desfilan con maletitas de diseño
y dejan al asombro
sin modificaciones ni resolución
cómo debe deslizarse alguien
que nunca se eleva
por los mármoles impolutos de un aeropuerto internacional
mórbidamente como artistas demandados por bienales
entusiastas como los turistas que se llevan de paseo
o imitando la prestancia apresuradamente ejecutiva
nanay un gran espejo recita aquel célebre poema
camina echada hacia delante
como intentando la precariedad del mono
la gran biblia de las horas tontas
antes del embarque
III
llegada o turbulencia
qué asusta más
venirse abajo de cómo se mueve
o moverse tanto dentro de otro movimiento
ante el que Zenón no osase oponer aporías
qué asusta más
saberse traspasando el tiempo
o que el tiempo presurizado caiga como gotas
holgazanas dentro de lo vertiginoso
pero no se viene abajo
y por mucho que se movió
no se vino abajo
no tocaba hoy catástrofe aérea
hoy es otro día de semana
y ahí está ahí quedó todo
el horario está la mugre
la autopista vena abierta está el barrio
la cana está mucho tacho yirando
el desconcierto el arrebato los amores
la lágrima somera
la aprensión por el vacío
la vorágine de la borrasca
(para lectores no argentinos: la cana, la policía; mucho tacho yirando, muchos taxis dando vueltas)
capitulación de cara y cruz
Felices los normales, esos seres extraños
(…)
Los que vivieron los diecisiete rostros de la sonrisa y un poco más
Los llenos de zapatos, los arcángeles con sombreros,
Los satisfechos, los gordos, los lindos,
Los rintintín y sus secuaces, los que cómo no, por aquí,
Roberto Fernández Retamar
era la blonda tan fina
esbelta y eficiente
hablaba inglés mejor que el presentador de los oscars
hablaba de nueva york como si describiera su dormitorio
sobre tacones sus piernas
como columnas griegas
trabajó en dhl en ups
ahora le quedaba tan ajustado el uniforme
de esta empresa devenida en elegante
era brillosa tan inadvertida
algunos mechones grasos escaparon del peinado
pasaba el trapo sobre el cristal con hartazgo o ira
no hablaba un ronquido parecido a buenos días
la cabeza siempre gacha mirando de reojo
a las señoritas de los escritorios
trabajó en cñía.limpia en todolimp
y ahora le sigue quedando tan desagraciado
el pantalón de frisa y el delantal verde
no es mal ejercicio mirar a cada una
desde la perspectiva de la otra
porque se es ambas
No me vuelva a escribir ni vaya a recibirme*
tras una indagación natatoria infructuosa
en la sima del caos sobre su motivo y su perennidad
el recuerdo de los males y de los males
revela al menos que ni siquiera éste es el momento de los ángeles (no hay ángeles)
por lo tanto es el otro
lo que prevalece y predominará
hubo permanente la comparecencia
de una profusa confusión y luego
hubiere demente la esencia de unos lazos descoloridos en histórica endemia
después de la euforia viscosa de los giros de Newton
unidos fatalmente al centro de la esfera
de nada les sirvió esperar el futuro
a las dos de la postrer simiente las carcomerá el gen definitivo
el signo irreversible de la cola que
alguna vez el diablo
metió
pensando que ahí
no lo derrotarían
y así fue
(*) Texto de la carta fechada el 8 de enero de 1904, que la novelista Herta Grunewald le dirigió desde París a la esposa de su hijo mayor Alexei, Annette Borevich, madre de sus nietas Lisa y Lhasa, y abuela de sus bisnietas Victoria y Madelaine.
Extraido del epistolario inédito de Herta Grunewald, conservado en la Biblioteca de Zary.
Breve narración a cargo de la sustituta
se me entorpecen los dedos con este gran frío llamado desánimo, arrepentimiento o derrota
José Saramago
la sustituta en obvia alusión a sí misma
es la que intenta este relato
de escaso interés literario filosófico o sociológico
se le ocurrió sorpresivamente mientras fingía leer
(se imponía una disciplinada concentración sin lograrla)
y a ciencia cierta también sabemos que al mismo tiempo reflexionaba
sobre los diferentes niveles de importancia de las personas
sobre la mínima importancia que siempre define a sus tareas laborales
sobre la vital importancia de todo lo que en el mundo no fuera ella
tales fueron las irrelevantes circunstancias
del alumbramiento del relato que para la general consideración
a continuación se ofrece
Breve narración a cargo de la sustituta
El encargado puso el nº del operador 2 en el cuadrante de turnos, pero no será sino la sustituta del operador 2 la que los trabaje. Debió entonces el encargado poner “SV 2” o sustituyente de vacaciones del operador 2. Al no encontrarlo así escrito, la sustituta del operador 2 corrige el cuadrante de turnos y coloca las letras “SV” delante del número en los renglones en los que aparece el 2.
Se dio así un nombre propio, diferente del del operador 2, porque si bien trabaja en su lugar, ella no es él, ella es la sustituta de los vacacionantes. Su nombre figura ahora completo como “SV 2” (con letras anotadas a mano en tinta de bolígrafo al lado del nº2 impreso por el ordenador). Su trabajo, su presencia, que será la que realmente preste cuerpo de operador al turno correspondiente se hace visible en la hoja del cuadrante.
Ahora todos repararán –aunque ya lo saben- en que será la sustituta y no el operador 2 la que deje sus horas dentro de los turnos, su nombre en el cuadrante, su cuerpo en la cabina de control, su control sobre lo que pueda suceder en el tiempo y el espacio de la siempre vigente continuidad operativa del parking central.-
repasa la sustituta lo que ha escrito:
no le encuentra el menor sentido
ni al texto que resultó
ni al acto de haberse puesto a escribirlo
a continuación se queda en blanco
en la televisión pasan el mismo noticiero por quinta vez en la mañana
le ha quitado la voz para no oír hablar a tantas personas importantes
se anima
cuando ve publicidad de muñecas que hablan lloran y hacen pis
-todavía los niños no cuentan entre los miembros activos de la sociedad-
no se desanima
si piensa en los empaquetadores de juguetes
se inquieta
al pensar en los operarios y en los controladores de calidad
se desmorona
si su pensamiento concluye que hay los controladores de stock y los contables
se paraliza
cuando llega a pensar en el diseñador en el químico y en el gerente general
le da un cólico y tiene que correr al baño
-había hecho caso omiso de unos gases que ya espesaban el aire-
cuando vuelve aliviada quita de la vista el libro y los papeles
y se reconforta aún más con la dislocada idea de que ella podría representar
el porcentaje obligatorio en toda empresa de trabajadores minusválidos*
entonces se queda tranquila el resto de la mañana sentada en la cabina
con la boca entreabierta como un pez adormilado
* la sustituta tiene certificada una minusvalía permanente por rotura de tendón en el tobillo derecho y ostenta una mano herpética hinchada al doble de su tamaño normal sin solución de continuidad a largo plazo
las monedas son para el que barre
A cada instante de mi sueño o de mi vigilia
corresponde otro de la ciega moneda.
A veces he sentido remordimiento
y otras envidia,
de ti que estás, como nosotros, en el tiempo y su laberinto
y que no lo sabes.
Jorge Luis Borges
…
Nada, salvo la sed de indiferencia
y la confianza suav
en la hora fugitiva.
Fernando Pessoa
…
(…) la esperanza que espera los trámites del trance
por mucho que se apoye en las coyunturas de lo fortuito
a mí a mí la plena íntegra bella a mí hórrida vida.
Oliverio Girondo
las visiones nocturnales siempre te despiertan agitado
suele haber sangre agolpada en el pecho
ante tan curiosa forma de cumplirse los sueños
limpie el parking de punta a punta los seiscientos metros
no se debe escapar ni una mota descubrir las monedas así es fácil
brillan tanto en el no desvelo como oxidadas están en la vigilia
otra diferencia estriba en que en el sueño se las ve como sembradas
es lo de menos aquí están helas aquí bajo mis pies bajo los pelos del cepillo
dejadas caer por chavalines borrachos o ricos distraídos
maravilloso ver la realidad en el sueño desasosiego
maravilloso ver el sueño en la realidad dicha
aparecido un geiser en el parking
suben nubes líquidas desde la rejilla hacia los anhídridos azules
un magma de mugriento limo removido es el motivo
el agente de la ilusión es la hidrolavadora
en el segundo subsuelo no suele haber ilusiones para gente
qué suerte que desatasquen las tuberías
que oportuno en estos días
resultó ser un estanque umbrío
el recóndito y fenomenal desvelo
que escondía el albergue gigante
y viciado de los coches de alta gama
en lo alto del cuarto contra incendios
hay un atajo un ventanuco sin vidrio
es necesario subirse a la bomba
para asistir a la visión del embalse
tenebrosa masa de agua atesorada
entre cuatro paredes y techo
y una boya blanca en la superficie negra
solo un tabique delgado separa
la habitación de aire del habitáculo de agua
y el comunicante agujero estrecho
no es más que
el escaso trecho el paso
de todas las mentiras escuchadas
a la revelación indagada
oscurecida por el desuso
x moneda y geiser xy estanque
auto despejadas incógnitas
en la ecuación conducida por las disimulaciones
areté
De ahí que las virtudes no se produzcan ni por naturaleza ni contra naturaleza, sino
que nuestro natural puede recibirlas y perfeccionarlas mediante la costumbre.
Además, de todas las disposiciones naturales, adquirimos primero la capacidad y
luego ejercemos las actividades.
ARISTÓTELES
Ética a Nicómaco, libro II, cap. 1
por la misma razón por la que la virtud
es o deja de ser lo propio de algo
y troca por ejemplo
a la humanidad
sapiente
convencional
erecta
en animalidad
momentánea
ambiental
membranosa
soy albatros y pato en esta hora
pato en tanto floto ingrávida y se me da bien
albatros en tanto por las noches emprendo vuelos de ultramar
en mi ser pato de piel sin plumas
pruebo el pacto con la humedad
el acto de ir a nada tan allá
el nadar apto para volver acá
yo albatros me rapto del lecho al cielo
deseo partos de pichones junto al mar
atroz caigo sobre el pez que es demasiado
me harto de sol de sal y ni a la última ola temo
en un instante dado el eros que portamos
generador de otro ego que no es el del halago
acomete contra el pathos y desencaja el halo
todo albatros lo es y es pato a la vez
porque están interferidas sus esencias
yo practico sus esencias y soy ellos
puesto que no puedo ser el mejor hombre
me esmero en la captura del buen pato
me doy al intento de destrezas del albatros
no obstante una laguna no es el mar
ni el albatros es un pato
Es lo que es
el Verbo se hizo carne
tuya
y carne
mía
y conjugó entre nosotros
Luis Eduardo Aute
corpus
qué hace tu voz vos que hacés
sobre las asperezas a las que diste piel
lo que dijiste sobre mi desnudo
acerca de qué secreto porta
y pienso que parte de la clase de fuerza que mueve tus palmas
que repiten su paso ritual tu peso virtual reiteras
sobre el cuerpo que te espera todo el tiempo
s.o.s respondido que insisto que sos
ocultísimo sol que te das vas a ser luz que obture el portal
de tal forma que hay los callos dulces que depositan
lombrices benévolas que levanten las hordas de los ácaros
que pegoteados sobre la argamasa nacarada de mi pulpa se revuelcan
y que vuelquen ácidas regurgitaciones que se vuelven la agitada denominación del jadeo
que no cesa como el rayo en que consistes
justificación
esta vez supongo que habla de amor
que fluctúa entre el facilismo o barbarie de la comunicación
que se da como el flujo natural de la oralidad casualmente porque hablando de roma
y entre la negación o martirio del vocablo
que me debe cierta capacidad para develar
creo que se diseña sobre el amor
y que no transige con el anonadamiento habitual del bello nombre
y también transgrede toda norma compositiva que suele respetarse
pero es que yo te amo coordinada con tu unimembralidad
en una copulativa devoción dentro de tu construcción de relacionantes permanencias
EUgenesia del diecinEUve de agosto
Es hermosa mujer, de buena figura,
que arrastra en el vino su cabellera.
Las garras del amor, los venenos del garito,
todo resbala y se embota en su piel de granito.
Se ríe de la Muerte y desprecia la Lujuria,
y ambas, que todo inmolan a su ferocidad,
han respetado siempre en su juego salvaje,
de ese cuerpo firme y derecho la ruda majestad.
(...)
Ignora el infierno igual que el purgatorio,
y cuando llegue la hora de entrar en la noche negra,
mirará de la Muerte el rostro,
como un recién nacido, sin odio ni remordimiento.
Charles Baudelaire
debo decir en primer lugar que
esta parrafada sin pretexto ni pretensiones
está siendo concebida sobre el reverso de una adición de ciento treinta y seis EUros de
Hostelería de Juanar en Ojén de la Sierra Blanca de Andalucía
almuerzo que fue pagado con el plástico flEUr du mal que otorga el privilegio de pertenecer
que a su vez está guardado junto a otros plásticos you’ve got the whole world in your hands
pero manos con dedos quebradizos como estacas de escayola
y en otro compartimento una considerable pila de EUros en papel moneda
todo prolijamente acomodado dentro de la billetera negra que sirve de apoyo
a la adición donde decía
van acudiendo estas letras insensatas
aunque por un momento la atención se niega al ejercicio
y la mir/hada –Medinilla lo dijo (y aquí como en otras líneas sigo copiando a Panero)-
la mirada la miríada de simultáneas millonésimas sinapsis de ojo con mente
tuerce distraída a millas del papel para salvar a la anciana
de la MEUrte segura que se ha posado en su rostro como una lenta y gorda mosca verde
mientras ella se ha quedado dormida dentro de la transparencia
de su dermis azotada por el gesto cadavérico casi
parece que he triunfado porque aparece en los dibujos animados un aguila negra
llevándose al gnomo con su ardilla
y aunque he quitado el volúmen y no entiendo el argumento
sé que es Ella la que vuelve a manifestarse en plan de ligue
me teme y me rodea y soy presa codiciada porque parezco fuerte
recuerden aquella escena Roy Schreider deseado y deseante
–Juan Ramón lo dijo (ay tú Panero quítate de en medio)-
él avanza sonriendo hacia Ella montado sobre una pasarela definitiva
bye bye life hello loneliness goodbye happiness I think I’m gonna die
y como hay mucho polvo sobre la mesa de cedro y es una pena verla deslucida
suelto boli papel las cuentas de los gastos inútiles que he estado realizando
y que ni una mota más pervierta y adultere hacia la degradación a la coqueta mesita
otra vez Ella disEUlta en partículas
eché demasiado lustramEUbles qué deliciosa es la vainilla en los productos de limpieza
vaya progreso antes todos olían a amoníaco como en los quirófanos o en las morgEUs
un sEUño o un reflejo que se le contagió ante mi visión
de camillas con cuerpos laxos dentro de cámaras refrigerantes
le hace a la vieja agitar violentamente las rodillas
no pEUdes con esto Máquina la vida en este recinto te está dando verdadera batalla
ves Maldita como no siempre te las apañas y menos con mi vieja o conmigo
entonces te conviertes en ese potiche de flEUrs artificiales
adefesio quasi-exquisito de espantosos colores que la dueña de casa ha puesto de adorno
ignorada e ignorante (no sabe de Jiménez ni de los Ríos Mysticos
más que algo sobre un burro llamado Platero
y la portada de un deuvedé que le trajeron sus hijos del club de video)
yo sé menos que tú María Molina Martín soy la mayor ignoradora
pero eso sí sé desafiar a la Parca Pútrida y hoy puedo defenderme y defender a mi vieja
tuviste que irte blanca a las lágrimas de la muñeca híbrida del animé
te veo brillando perlada en tres dimensiones encerrada
en la milagrosa fantasía del home theater
no entiendo el argumento he quitado el volúmen pero me entero de que estás ahí
evax me regala una tanga o mejor una mochila si compro tres paquetes
reviso a ver si me alcanzan las flEUr-os creo que no
el tinte y el corte de cabello insumirán hasta la calderilla capullos dorados plateados de los
EUros del mal qué para-joda: en griego EU el bien lo bueno
y claro una vez más estaba equivocada
EUros beneméritos bondadosos y bonitos para papear y copetear todos los días
para rentar pisitos elegantes y comprar sensuales vestidos de verano
serán ubicables por ventura en el mapa del tesoro pirata fabricado por la mamá fumadora de opio
y el papá petrolero mafioso que me enseñó mi alumnito ruso y me mostró también
su saco de terciopelo negro con las riquezas que perdió ese pirata desaparecido
un reloj barato de cadena excesivamente brillante en un cofre barnizado con piedras de plástico
un atlas de 1957 de una desconocida british high school
y dios mío el restante tesoro lo quería para mí (esto ya lo he contado y lo volveré a contar)
le dije al ama de llaves que esa edición de Romeo y Julieta de 1900 con grabados originales
en papel de seda no era un juguete apropiado para el niño y pensé que me lo regalarían
pero no tampoco me dieron un vaso de agua a pesar de mi esfuerzo en phonetics
qué revelación Dama de las Tinieblas tu empujón hacia aquellas noventa pastillas
no pudieron evitar que mis gastadas entendederas pergeñaran un método de enseñanza
de lectoescritura en inglés en ocho clases intensivas que resultó muy aceptable
para ir obteniendo unos pocos codiciados flEUr-os del bien del mal del no juzguemos
pokemón continuará cómo continuará para qué saberlo si no conozco el argumento
pero magui la deliciosa y remota princesa de mis entrañas sí que se lo sabe
hoy te llamaré para saber si he derrotado con mi cabreo en el living a las Fuerzas de la Oscuridad y
si pikachú ha vuelto a los brazos de su dueño
y anoche me arrojé a tus brazos los tu/yo-s los de mi dEUño mientras me escribías ese poema
para que ya no dijera que tenía que morirme de una bEUna vez te echaste a llorar
y me arrojé a tus brazos los de mi dueño –lo eres ¡sélo por favor! o es otro fútil sEUño-
te ves tan guapa dices delgada y morena eso quisiera por cierto
ser alta esbelta perfecta pasear por las orillas lejanas del (este) mar –la dulce Alfonsina lo dijo-
te añoro Alfonsina y a tus orillas no a estas orillas anchas y ajenas –Rulfo lo dijo-
debería acabar con con esta falta de respeto esta paupérrima copia de otras queridísimas voces
me veo tan guapa espejito espejito
miente miente que algo quedará –Goebbels dixit-
y cuántas veces cuántas yoes han huido en una balsa y se han estrellado contra el Peñón
en la tormenta concebida para la bEUna mEUrte de brujas semitas
de nEUvo vEUlvo la vista hacia Gibraltar mi Gigante acostado
enigma de la verborragia
secreto escencial de este viaje temerario
hasta la redención en la última de las vidas
dicen las barajas españolas que aparecen ante mis pasos sobre el asfalto de los dos continentes
pero ni el tarot habla ni la tele habla
le-qui-té-el-vo-lú-men-no-en-tien-do-el-ar-gu-men-to (el bucle del poema)
para que la anciana dEUrma el bien ya la posee hemos espantado a la sEUrte
que hubiera podido correr si esa Otra Cobarde Morena Atractiva no me temiera tanto
abEUla vamos al servicio ya hay que mudarle el pañal pero
sEUna el móvil dime migEUl gracias sí es hoy treintinEUve eso creo eso dicen no los aparento
disculpa migEUl (y me afano por mi bien mal lucrar) no quiero ser insistente pero
podrás depositarme lo antes posible los docientoscuarenta EUros pendientes
necesito comprar una corona de flEUrs para una amiga mEUrta
1 comentario:
Interesante! Saludos
Publicar un comentario