Bustos publicó cinco libros entre 1957 y 1970: Cuatro murales (1957), Corazón de piel afuera (1959), Fragmentos fantásticos (1965), Visión de los hijos del mal (1967), con prólogo de Leopoldo Marechal; y El Himalaya o la moral de los pájaros (1970), los dos últimos editados por Sudamericana. Su obra fue reunida en "Visión de los hijos del mal", por la Editorial Argonauta, en 2008.
SOY INMORTAL
Creo que el poema
con dientes y alma
capaz de andar cien siglos
con una vuelta de sangre
vive.
Desnudo
brutal
oscuramente humano.
ELEMENTOS
Todo lo que ves es simple
unas pocas cosas
unas pocas palabras
el fuego en el agua.
Mi lengua
en tu lengua
el sol es simple.
Tu cuerpo lo cubre.
Tu cuerpo lo aclara.
Vientre profeta sin tiempo
Yo no soy de ningún siglo.
Vivo ausente del tiempo. Soy mi siglo
como soy mi sexo y mi delirio.
Soy el siglo liberado de toda fecha
Soy el siglo liberado de toda fecha
y penumbra.
Pero cuando muera, el profeta
Pero cuando muera, el profeta
que hay en mí se alzará como un niño
sin moral y sin patria. Un niño loco con lengua
de alaridos. Entonces amanecerá en el millón
de Galaxias.
Madres del futuro; cuidado; cuando muera
Madres del futuro; cuidado; cuando muera
puedo volver.
Entonces, ay, vientre que me aguardas,
Entonces, ay, vientre que me aguardas,
dulcísima catedral de tinieblas.
Luna de Herodes
Si en la noche inmóviles policías sujetan perros
de boca en piedra, yo tiemblo. Quiero alejarme
no puedo, como en sueños.
Entonces alzo la mano a mi pecho el traspasado.
Entonces alzo la mano a mi pecho el traspasado.
No sea que a lo lejos entre selvas de hueso y aliento
salga el aullido de aquel que devora mis entrañas.
Y aullando prolongue en los perros guardianes
un odio en silencio y dientes, que por milenios
me persigue.
(De Visión de los hijos del mal, 1967)
DEL LIBRO: "Corazón de piel afuera" (1959)
SUEÑO QUEBRADO
(De Visión de los hijos del mal, 1967)
DEL LIBRO: "Corazón de piel afuera" (1959)
SUEÑO QUEBRADO
Sueño quebrado
levántate y anda
Marcha de mi frente
abre mi tierra.
Levanta
ruda muralla de niños
al dólar de fuego y zarpa de balas.
Vuelve
joven enamorado del agua
al mordido corazón rebelde,
abraza y besa prieto hasta la llama
pedernal de lágrimas,
mi corazón
clavado a pico de sangre
en las vigilias desnudas de mi cuerpo.
ESPUMAS DE LUZ Y SOMBRA:
levántate y anda
Marcha de mi frente
abre mi tierra.
Levanta
ruda muralla de niños
al dólar de fuego y zarpa de balas.
Vuelve
joven enamorado del agua
al mordido corazón rebelde,
abraza y besa prieto hasta la llama
pedernal de lágrimas,
mi corazón
clavado a pico de sangre
en las vigilias desnudas de mi cuerpo.
ESPUMAS DE LUZ Y SOMBRA:
MURALLÓN DE VIDA
Apenas vuele sobre el llanto
por mi lengua riendo llegaré a tus manos.
Elástico al sol subiré enorme
acorralando en la noche
el día de vientos afilados.
Niños heridos
palomas de hambre
amordazan mis besos
sacuden mis risas y te alejan
para que muerda la vida y no me canse la muerte
DEL LIBRO: "Fragmentos Fantásticos" (1965)
FRAGMENTOS FANTASTICOS
1. Hemos cambiado nuestro destino de dioses
Apenas vuele sobre el llanto
por mi lengua riendo llegaré a tus manos.
Elástico al sol subiré enorme
acorralando en la noche
el día de vientos afilados.
Niños heridos
palomas de hambre
amordazan mis besos
sacuden mis risas y te alejan
para que muerda la vida y no me canse la muerte
DEL LIBRO: "Fragmentos Fantásticos" (1965)
FRAGMENTOS FANTASTICOS
1. Hemos cambiado nuestro destino de dioses
por un destino de mercaderes.
2. En medio de ruidos y terrores clama una voz.
2. En medio de ruidos y terrores clama una voz.
Llega a mí solo. Es el grito de Espíritu que me posee.
Adivino su mensaje. Mi horrorizada lengua sigue
su ritmo maldito. ¿Hasta cuándo paredes de mi
cráneo? Hasta que sea colmada la eternidad.
3. La única verdad que poseo es mi muerte.
3. La única verdad que poseo es mi muerte.
La única mentira es mi vida.
4. De la noche vengo. A la noche voy.
4. De la noche vengo. A la noche voy.
Un solo relámpago de luz turbia mi cuerpo.
5. Esta espantosa reliquia del dolor:
5. Esta espantosa reliquia del dolor:
la alucinada memoria.
6. Somounian. Kalebouris. Atail.
Ángeles que pudieron existir.
7. Cuando murió mi padre nació su olvido.
9. Escribe mientras sea posible. escribe
6. Somounian. Kalebouris. Atail.
Ángeles que pudieron existir.
7. Cuando murió mi padre nació su olvido.
9. Escribe mientras sea posible. escribe
cuando sea posible. ama el silencio.
10. en la Región de los Cielos las piedras
10. en la Región de los Cielos las piedras
del sueño van rodando en tus ojos.
11. Abre la puerta, la única puerta.
11. Abre la puerta, la única puerta.
La puerta del Sueño.
12. Mata al pájaro. Guarda el canto.
14. ¿Adónde me conducirá la locura
12. Mata al pájaro. Guarda el canto.
14. ¿Adónde me conducirá la locura
que no sea el corazón de los hombres?
17. Reza, reza, hasta que se te gaste el Dios.
19. ¡Oh, mapa de tu boca, mar de tu vientre,
17. Reza, reza, hasta que se te gaste el Dios.
19. ¡Oh, mapa de tu boca, mar de tu vientre,
infierno de tu sexo!
20. Escucho la voz de las estrellas. Ella me dice
20. Escucho la voz de las estrellas. Ella me dice
que el espacio es infinito, que el tiempo es una utopía
de nuestra sangre. Que las estrellas que habitan
cada átomo de nuestro cuerpo también nos está
oyendo. Que el clamor es total y desesperado.
Que la muerte es un sueño del cual despertaremos
en el reino alucinante.
21. Era un país de mármol con ríos de leche oscura
21. Era un país de mármol con ríos de leche oscura
y barcos de oro fino. El muro esmaltado del cielo
estallaba en tréboles ardientes. Una luz espesa
como sangre llenaba las cosas y las almas.
En cestos de una paja desconocida morían cabezas
En cestos de una paja desconocida morían cabezas
humanas. Tras el horizonte saltaba un sol blanco
herido, gotas de pus y mercurio se convertían
en rayos. Alineados como en un bosque talado
yacían cuellos de nieve. Un puñal despedía olor
a vísceras y espanto.
El verdugo de aquel aquelarre de niños vengativos
El verdugo de aquel aquelarre de niños vengativos
dormía junto al mar helado con sueño tranquilo.
22. Sobre la hierba bajo la cual respiraba suavemente
22. Sobre la hierba bajo la cual respiraba suavemente
l dormido, ella amó nuevamente con la misma pureza,
con los mismos quejidos de placer y locura.
Usó del mismo amor que clavado duraba
en la memoria intemporal de aquel que anda
en el Reino de los Muertos.
45. Tocan a degüello.
Supongo que nadie, que ningún hijo negará
45. Tocan a degüello.
Supongo que nadie, que ningún hijo negará
a su madre. Ya sé, ya sé. Darán la garganta.
Dejaremos sólo en la tierra una cruel vagina
Dejaremos sólo en la tierra una cruel vagina
entre los zarzales. Del cielo bajará un cohete
de puro aluminio lleno de semen. Sí, señores.
El cielo se hinchará de voces algún tiempo en el tiempo.
Ahora del Infierno, no sé no sé.
El cielo se hinchará de voces algún tiempo en el tiempo.
Ahora del Infierno, no sé no sé.
46. Es inútil. Mi Bisabuelo me decía TANTI GOMARRA
espuria TIMOMO, ESPORATA.
Yo he seguido al pie de la letra estos hermosos consejos.
Pero nadie me ESPORATA. Cuando muera,
Yo he seguido al pie de la letra estos hermosos consejos.
Pero nadie me ESPORATA. Cuando muera,
en una cuerda o un blanco río, dirán SU U U U U.
Y me iré a los ESPORATAS con la sangre y mi corazón
Y me iré a los ESPORATAS con la sangre y mi corazón
tejido. De qué ¡Oh TIMOMO TIMOMO! ¡Nadie es bello
en este lado del culo mundial! Oh Virgen, oh infiel
con el Sanjosé, pobre judía alucinada por tu vientre
con el Sanjosé, pobre judía alucinada por tu vientre
hirviente y sapiente! ¡Oh Virgen
bésame, que yo te haré un Dios!
En sobre del raje, del pito y del Espanto Atranco.
bésame, que yo te haré un Dios!
En sobre del raje, del pito y del Espanto Atranco.
Harén.
69. ¿Qué seré yo en cien años, sino una bocanada
69. ¿Qué seré yo en cien años, sino una bocanada
lúgubre entre tablas y olvido? Encantamiento futuro,
perdón.
78. Amor, explosión del alma con el pene niño, tibio,
78. Amor, explosión del alma con el pene niño, tibio,
sin saber qué hacer, seguro ya del olvido
y el polvo del siglo.
82. Bajo la vagina pestilente del Cielo de Cristo,
82. Bajo la vagina pestilente del Cielo de Cristo,
la jauría de los esclavos.
CASA DE SILENCIO
Un niño y un cuchillo, enamorados carne y hierro,
CASA DE SILENCIO
Un niño y un cuchillo, enamorados carne y hierro,
buscan en el alma la selva que los salve.
Aromas y llantos boca de hielo sobre cicatriz
Aromas y llantos boca de hielo sobre cicatriz
de pureza. Irá a devorar temblores irá la tierra
alzando mares.
Sueño del niño que muere en su Casa de Silencio
Sueño del niño que muere en su Casa de Silencio
en el cielo del espanto, hierba de tristeza amor
de nadie.
ARREGLO CON FRUTAS E INSTRUMENTOS DE VIENTO
Naranjos
hasta cuándo serán naranjos las calles del Tigre
y no el corazón de mi amor.
Pulpa de tu tremenda boca la toqué y se me fue
ARREGLO CON FRUTAS E INSTRUMENTOS DE VIENTO
Naranjos
hasta cuándo serán naranjos las calles del Tigre
y no el corazón de mi amor.
Pulpa de tu tremenda boca la toqué y se me fue
por la noche entre los naranjos volvió para pegarme
como la rama más débil
o la ola más fría iniciando la tormenta
Y yo que creí que nos pondríamos juntos
o la ola más fría iniciando la tormenta
Y yo que creí que nos pondríamos juntos
en nuestra vida de mil años.
Trompa apaga la luz que desciendo solo
Trompa apaga la luz que desciendo solo
a la ciudad de los hombres. Apaga lamento
de hierro y bronce entre los naranjos.
Ahí voy lava tu cuerpo y vamos. Ah santa piel
Ahí voy lava tu cuerpo y vamos. Ah santa piel
joven el mundo será nuestro.
Silencio con la sorda alegría. Ahora duerme al fin.
Silencio con la sorda alegría. Ahora duerme al fin.
Clarín entre los naranjos.
DEL LIBRO: "Visión de hijos del mal" (1967)
1
Afuera oigo la lluvia, adentro siento la lluvia.
DEL LIBRO: "Visión de hijos del mal" (1967)
1
Afuera oigo la lluvia, adentro siento la lluvia.
Mi cuerpo de barro se deshace.
2
Escribe mientras sea posible. Escribe cuando
2
Escribe mientras sea posible. Escribe cuando
sea imposible. Ama el silencio.
33
Ella, Ella y ausente la siento. Vos, que has elegido
33
Ella, Ella y ausente la siento. Vos, que has elegido
la noche para hundir tu cuerpo en el agua oscura.
Asumes, mi amor, la sombra terrible de la inmaculada
luna.
70
Quiero saber tu nombre. Cómo te llamas,
70
Quiero saber tu nombre. Cómo te llamas,
nombre que vagas por el Paraíso en el atroz
silencio. Tú, que llevas una costilla más que todos.
Sentado entre árboles parlantes diriges tu ojo solitario
del otro. Duermes. Sin posible Redentora
84
Acomoden las coronas, murmuren sobre mi perfil,
empujen mi ataúd, que navegue el maldito.
Y que un velorio de estupor abra el vientre
del tiempo.
COMUNIÓN SALVAJE
Me como a dios.
Como mi salvación y espanto.
Corazón de los sentidos digiere la cúpula celestial.
Ahora estoy en el campanario, un campanario
tímpano católico y extinguido.
Con el bronce, con la trompa badajo
Con el bronce, con la trompa badajo
en el viento inflamo los mares.
Que todo sea una salvaje profecía amor
Que todo sea una salvaje profecía amor
poseído amor ido.
VIENTRE PROFETA SIN TIEMPO
Yo no soy de ningún siglo.
Vivo ausente del tiempo. Soy mi siglo como
soy mi sexo y mi delirio.
Soy el siglo liberado de toda fecha y penumbra.
Pero cuando muera, el profeta que hay en mí
Soy el siglo liberado de toda fecha y penumbra.
Pero cuando muera, el profeta que hay en mí
se alzará como un niño sin moral y sin patria.
Un niño loco con lengua de alaridos. Entonces
amanecerá en el millón de Galaxias.
Madres del futuro; cuidado; cuando muera
Madres del futuro; cuidado; cuando muera
puedo volver.
Entonces, ay, vientre que me aguardas,
Entonces, ay, vientre que me aguardas,
dulcísimo catedral de tinieblas.
CON UN LARGO CUCHILLO
Viendo que aún se movía le ató los miembros
CON UN LARGO CUCHILLO
Viendo que aún se movía le ató los miembros
superiores y limpió el cuerpo puro de un poco
de tierra pegada.
Tomó un largo cuchillo y en la misma mesa en
Tomó un largo cuchillo y en la misma mesa en
que gritaba la maniatada probó su filo.
Lo afinó en una piedra antigua manchada
Lo afinó en una piedra antigua manchada
a trechos por coágulos parduzcos. Alguien
lo llamaba de lejos. Se apuró afilando al pelo
el acero.
Se acercó despacio y ensayó el filo en la masa
Se acercó despacio y ensayó el filo en la masa
blanda del cuerpo. Los chillidos subieron de tono.
Levantó la mano, tomó la cabeza y de un solo t
Levantó la mano, tomó la cabeza y de un solo t
ajo la separó del cuerpo.
La sangre saltó lejos, tan lejos como él tiró
La sangre saltó lejos, tan lejos como él tiró
la cabeza de la gallina.
LA PLAYA
Anoche en tu vestido dormías
y yo escuchaba
los niños y las arenas levantarse.
Un sol rodaba quemando
incendiando
la estrella de tu vientre.
Noche y día
en tu espalda suavemente
ondula
un ruido de pasos desnudos en la playa.
Eres un ojo inmenso en la pulpa de tus ropas
tú lo sabes
en la pulpa salada de tu carne.
Escucho nuestra voz.
Profundo es tu vestido vacío.
LA PLAYA
Anoche en tu vestido dormías
y yo escuchaba
los niños y las arenas levantarse.
Un sol rodaba quemando
incendiando
la estrella de tu vientre.
Noche y día
en tu espalda suavemente
ondula
un ruido de pasos desnudos en la playa.
Eres un ojo inmenso en la pulpa de tus ropas
tú lo sabes
en la pulpa salada de tu carne.
Escucho nuestra voz.
Profundo es tu vestido vacío.
No hay comentarios:
Publicar un comentario