BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

martes, 12 de agosto de 2014

LAURA PUGNO [10.857]


Laura Pugno

Nació en Roma, ITALIA   en 1970. Ha publicado tres libros de poesía: La mente paesaggio (Perrone 2010), Il colore oro (Le Lettere 2007) y Tennis (NEM 2002). La plaqueta Gilgames’ (Transeuropa 2009) y los textos teatrales de DNAct (Zona 2008). También ha publicado cuatro novelas, La caccia (Ponte alle Grazie 2012), Antartide (minimum fax 2011), Quando verrai (minimum fax 2009), Sirene (Einaudi 2007). Recibió el Premio Libro del Mare 2008 y el Premio Dedalus 2009. Publicó un libro de cuentos: Sleepwalking. (Sironi 2002). Recientemente publicó, junto con otros autores, en la plaqueta Nos habita, (Meninas Cartoneras, Madrid 2013). Está incluida en varias antologías de poesía y prosa, entre las cuales Nuovi poeti italiani 6 (Einaudi 2012). Ha participado a numerosos festivales de poesía y prosa en Italia y en el extranjero. www.laurapugno.it




Dossier de poesía italiana contemporánea preparada por la poeta Alejandra Craules Bretón
 http://circulodepoesia.com/


se lleva años, después sucede,
lo vez en ésta mañana de diciembre
mira y mirarás,

luego la bufanda y los brazos se te congelan. Nadie
baja a las pistas,
hay niebla hasta la forma más pequeña, el deshielo









con calma
cumples todos los gestos,
recuerdas a quien has visto realizarlos

es tanto tiempo,
desde hace tanto tiempo que sucede,

sus manos rozaron tus manos, sus cabellos







donde estaba el blanco de los dedos,
o entre las clavículas
la piel más clara. Irán adelante,
se hará de noche

una vez y otra más, las noches en la cocina
y todo eso que es animal está
vivo, está vivo

TRADUCCIÓN   Alejandra Craules Bretón