YANIS VARBERIS
Nació en Atenas, GRECIA en 1955.
Obra: Por la Imaginación y el Verbo, 1975; El pico, 1978; Mutilado de guerra, 1982; La muerte lo cubre, 1986.
Fuente: Yanis Varberis, O thánatos to stroni (La muerte lo cubre), Ypsilon, Atenas, 1986.
Versión de Horacio Castillo contenida en Poesía griega moderna - Editorial Vinciguerra-Buenos Aires- 1997
DUERME, GULLIVER
Eres entonces Gulliver
el bonachón y estúpido gigante que ronca.
Vivimos pisando
Tus manos Tu vientre Tu pecho velludo
recorriendo distancias de distancias.
Tú no te das cuenta.
Mueves a veces un dedo del pie o de la mano,
como si te picaran,
y se dispersan
todos los que estaban cerca.
Nadie sabe dónde pisa
nadie sabe
que de un momento a otro
puede encontrarse también
en Tu boca o Tu nariz
y que si estornudas o bostezas
todo saltará por el aire
una vida insospechada saltará
por el aire
así
y tan sólo
porque sentiste cosquillas.
Duerme, Gulliver, duerme
nosotros Te rodeamos siempre como un sueño
somos Tu sueño que vive
mientras duermes.
LA VIDA
Aquí debajo de la tierra la vida
se alarga
y continuamente peinamos
los cabellos de nuestro vecino
y uno al otro
nos cortamos las uñas.
Y cada noche los más antiguos
sienten que se levantan pesadamente los dedos
del vecino reciente
para tantear con una tierna caricia
la carne que queda.
LAS CORBATAS DE LOS MUERTOS
Felices las mujeres: hacen hijos.
Ustedes, los hombres,
deben ponerse las corbatas de los muertos.
El abuelo el padre el tío
vivirían también ellos múltiples modas:
corbatas anchas angostas de seda
cuando el dolor se calma
¿no encontrarían alguna para ponerse?
Porque para un amor vivimos en esta vida
lo esperamos durante años
pero sólo los que han muerto nos amaron
y ay si no tenemos estrecho contacto con ellos
si alguna vez
cuando sienten mucho que les faltamos
no pueden anudar sus corbatas
en nuestro cuello.
No hay comentarios:
Publicar un comentario