BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

miércoles, 7 de noviembre de 2012

ÚRSULA K. LE GUIN [8441]






Úrsula K. Le Guin
Úrsula Kroeber Le Guin (Berkeley, California, 21 de octubre de 1929) es una escritora estadounidense. Ha publicado obras dentro de numerosos géneros, principalmente ciencia ficción y fantasía, aunque también ha escrito poesía, libros infantiles y ensayos, e incluso ha traducido obras de otros autores desde el chino y el español al inglés.
Sin embargo, Le Guin debe su fama al numeroso caudal de libros y cuentos de ciencia ficción y fantasía publicados a lo largo de su dilatada carrera y ha sido galardonada con varios premios Hugo y Nébula. Fue la primera mujer galardonada con el título de Gran Maestra por la Asociación de escritores de ciencia ficción y fantasía de Estados Unidos (SFWA). Se considera a si misma como una mujer feminista y taoísta2 y en sus novelas aparecen a menudo ideas anarquistas.

Nació en Berkeley, California el 21 de octubre de 1929. Su padre fue el eminente antropólogo Alfred Kroeber y su madre la escritora Theodora Kroeber. Desde pequeña se educó en una atmósfera de interés académico por los mitos y leyendas de todos los pueblos de la tierra. Su interés por la literatura es temprano: ya a la edad de 11 años envió su primer relato a la reputada revista Astounding Science Fiction y, aunque rechazado, eso no le hizo desistir.
Fue a la Escuela Radcliffe de la Universidad de Harvard, donde se graduó en 1951, y luego pasó un año en la Universidad de Columbia donde hizo su postgrado en lenguas romances. Su tesis de maestría relacionaba diversos aspectos de la literatura romance de la Edad Media y el Renacimiento. Tras finalizar su curso de postgrado, obtuvo una beca Fulbright para estudiar en Francia, donde conoció al que se convertiría en su marido, Charles Le Guin. Se casaron en 1953.
A su vuelta a EE.UU. enseñó francés en varias universidades antes de dedicarse por completo a la literatura. Ha publicado seis libros de poesía, veinte novelas y más de un centenar de historias, cuatro colecciones de ensayos, once libros para niños y algunas traducciones (entre las que destaca el "Tao Te Ching" de Lao Tse y una selección de poemas de Gabriela Mistral). Desde 1958 vive en Portland, Oregón, donde dio a luz a sus tres hijos. Hoy día está considerada como uno de los mejores autores vivos del género; en el año 2003 fue galardonada como "Gran Maestra" de la SFWA (la primera mujer en obtener esta distinción).

Obra

Primeras publicaciones y el ciclo Ekumen

Su primera publicación fue un cuento de fantasía en la revista Amazing en 1962, pero su debut como novelista no llegó hasta cuatro años más tarde con la novela El mundo de Rocannon (1966). La historia de Rocannon cuenta el viaje de un científico a un mundo poblado por tres especies inteligentes diferentes en un ambiente más propio de la fantasía que de la ciencia ficción. En realidad, esta historia se enmarcaba ya en las bases de lo que sería su propio universo de creación: el universo Hainish o Ekumen, en el que conviven diferentes razas humanoides descendientes de una única civilización ancestral proveniente del planeta Hain y cuya diversidad psicológica y sociológica permiten explorar una gran diversidad de facetas y valores de nuestra propia cultura.
La serie, que nos traslada a 2500 años en el futuro, continuó durante el final de los años 60 con otras novelas como Planeta de exilio en 1966, La ciudad de las ilusiones un año después, y una de sus obras maestras, La mano izquierda de la oscuridad en 1969, novela premiada tanto con un Hugo como con un Nébula y que la catapultó a la fama.
Más tarde Le Guin regresó a los mundos Hainish; y lo hizo para volver a ganar el premio Hugo gracias a la novela El nombre del mundo es Bosque (1972), donde nos propone el impresionante encuentro entre la especie humana y otra especie, más inteligente y más desarrollada éticamente, que ha resultado de la evolución, a lo largo de muchos miles de años, de la propia especie humana en otro planeta. Los polémicos temas del ecologismo y del pacifismo laten constantemente a lo largo de toda la historia. Le Guin recibió dos años después tanto el Hugo como el premio Nébula por la novela considerada su otra obra maestra: Los desposeídos: una utopía ambigua (1974). En ella aborda el tema del anarquismo, y el de la manipulación de la vida de los individuos en un sistema totalitario, y profundiza en las dificultades de conjugar la vivencia de una amor auténtico con un total servicio desinteresado a la sociedad. En 1975 volvió a ser considerada tanto por la Sociedad mundial de ciencia ficción como por la SFWA como la mejor escritora de ciencia ficción del año. Ese mismo año apareció una recopilación de cuentos llamada Las doce moradas del viento, en el que se recogen algunas historias difíciles de encontrar hasta la fecha, a pesar de que algunas habían ganado los premios más importantes de su género.
Le Guin también publicaba constantemente en las revistas de ciencia ficción de la época. De aquellos cuentos salieron recopilaciones como La rosa de los vientos (1982), Un pescador del mar interior (1994) y Cuatro caminos hacia el perdón (1995). Más recientemente ha regresado a este universo con una nueva recopilación de cuentos titulada El cumpleaños del mundo y otros relatos (2002).

Terramar

Ursula K. Le Guin también ha cultivado con mucho éxito el género fantástico y posiblemente la serie de fantasía le haya otorgado tanta fama como sus obras de ciencia ficción. La serie de Terramar, en la que se narra la historia de un joven aprendiz de mago que tiene que luchar contra su propios miedos y fantasmas, fue iniciada con la novela de 1968, Un mago de Terramar, y posteriormente continuada en 1971 con Las tumbas de Atuan y La costa más lejana. Uno de los puntos interesantes de la serie de Terramar, sobre todo en la primera novela, es el enfrentamiento del aprendiz de mago con su propia "sombra", esa parte de uno mismo que contiene el potencial inexplorado, animal y malvado de nuestro inconsciente. Idea muy cercana a las tesis psicoanalíticas de Freud, y que fue luego muy estudiada por su discípulo Carl Gustav Jung. Esto le da a la primera obra del ciclo de Terramar un interés que va más alla de la novela de ficción y entra de lleno en la exploración del insconsciente humano y de su potencial extra-sensorial.
Veinte años después, Le Guin volvería a retomar los personajes y escenarios oceánicos, con Tehanu (1990) y En el otro viento (2001), aunque entre tanto siguió escribiendo algunos cuentos dentro de este mundo que se pueden encontrar en antologías como Las doce moradas del viento o el más moderno Cuentos de Terramar.
Las historias de Terramar fueron muy bien acogidas por el público, sin embargo los premios fueron escasos. Sólo Tehanu fue galardonada con un Nébula (el primero en la historia de los galardones otorgado a una novela de fantasía no científica y el tercero en toda su carrera, un récord no igualado por ningún otro autor desde que se instauró este galardón en 1965).

Literatura infantil y juvenil

Ursula K. Le Guin ha escrito libros infantiles y para adolescentes o, en palabras de la autora, para "jóvenes adultos". No obstante, estos libros aún no han sido traducidos al castellano exceptuando Las guevas de Salomón. Una lista de sus libros para niños incluiría títulos como: The Catwings Collection (que incluye Catwings, Catwings Return, Wonderful Alexander and the Catwings y Jane on her Own ), además de títulos como Fish Soup, A Ride on the Red Mare's Back, A Visit from Dr. Katz y Tom Mouse.
Por otro lado, y destinado a un público más bien , aparecen títulos como Very Far Away from Anywhere Else.

Otras publicaciones

Ursula K. Le Guin también escribió otras novelas de ciencia ficción que no ocurren en el universo hainish. Tal es el caso de La rueda celeste (1971), El ojo de la Garza (1983) y El eterno regreso a casa (1985). Con el tiempo, algunas de las historias no relacionadas con la fantasía (aunque situadas en países ficticios o imaginarios) también tomaron la forma de antologías y aparecieron en publicaciones como los Países imaginarios (Orsinian Tales), Malafrena y Las llaves del aire.
Recientemente ha sido traducida al español su penúltima aportación a la literatura fantástica y de ciencia ficción: una colección de cuentos publicada en el año 2003 titulada Planos Paralelos. Su última obra de fantasía se titula Los Dones, galardonada con el premio premio PEN Center USA.

Bibliografía

Novelas de la serie Terramar

Un mago de Terramar (1968). A Wizard of Earthsea. Buenos Aires, Minotauro, 1986
Las tumbas de Atuan (1971). The Tombs of Atuan. Buenos Aires, Minotaruro, 1987
La costa más lejana (1972). (ganadora del National Book Award). The Farthest Shore. Buenos Aires, Minotauro, 1988
Tehanu (1990), (ganadora del Premio Nébula). Tehanu. Barcelona, Minotauro, 1991
En el otro viento, 2001.
Estas novelas fueron recopiladas en varias ediciones bajo el nombre de Historias de Terramar.

Historias cortas de la serie Terramar

Cuentos de Terramar (1999), (ganadora del premio Endeavour). Tales from Earthsea. Barcelona, Minotauro, 2002
Las doce moradas del viento (2001)

Novelas del ciclo Ekumen

El mundo de Rocannon (1966). Rocannon´s World. Barcelona, Bruguera, 1982
Planeta de exilio (1966). Planet of Exile. Barcelona, Martínez Roca, 1980
La ciudad de las ilusiones, 1967
La mano izquierda de la oscuridad, 1969 (ganadora de los premios Hugo y Nébula). Minotauro
El nombre del mundo es Bosque (1972). The Word of World is Forest. Buenos Aires, Minotauro, 1979
Los desposeídos: una utopía ambigua (1974). The Dispossessed. Buenos Aires, Minotauro, 1974
Un pescador del mar interior (1994). A Fisherman on the Inland Sea. Barcelona, Minotauro, 1996. Las tres últimas historias de este libro se inscriben el ciclo de Ekumen, principalmente en la descripción y desarrollo de la tecnología del Churten, o transporte instantáneo de objetos y seres vivos.
El relato (2000). The Telling. Barcelona, Minotauro, 2002

Historias cortas del ciclo Ekumen

Traiciones, 1994
El Día del Perdón, 1994
Un hombre del pueblo, 1995
La liberación de una mujer, 1995
Estas cuatro historias fueron agrupadas y publicadas bajo el título de Cuatro caminos hacia el perdón (1995). Four Ways to Forgiveness. Barcelona, Minotauro, 1997

Novelas de la trilogia Anales de la costa occidental

Los Dones (2004). Gifts. Barcelona, Minotauro, 2006
Voces (2006). Voices. Barcelona, Minotauro, 2008
Poderes (2008). Powers. (ganadora del premio Nébula a mejor novela del 2008).3 Barcelona, Minotauro, 2009

Otras Obras

La rueda celeste (1971).
El lugar del comienzo (1980). The Beginning Place. Barcelona, Minotauro, 1990
El ojo de la Garza (1983).
El eterno regreso a casa (1985).
Un pescador del mar interior (1994). A Fisherman on the Inland Sea. Barcelona, Minotauro, 1996
Las llaves del aire (1996). Unlocking the Air and Other Stories. Barcelona, Minotauro, 1998
Planos paralelos (2003). Changing Planes. Barcelona, Minotauro, 2005
Lavinia (2008).

Antropología ficción

Gran parte de la obra de ciencia ficción de Le Guin se distingue por su interés en las ciencias sociales, entre ellas la sociología y la antropología. Sus obras suelen explorar aspectos inusuales de las culturas alienígenas que presentan mensajes y reflexiones sobre nuestra propia cultura. Es en este sentido que algunos califican su obra de ciencia ficción como ciencia ficción blanda frente a las corrientes mucho más materialistas y fisicistas que se suelen calificar como ciencia ficción dura.
Un ejemplo de esta reflexión es la exploración que se hace en La mano izquierda de la oscuridad de nuestra identidad sexual y nuestros tabúes, mediante la presentación de la raza nativa de Gueden, una raza alienígena que alterna su sexualidad de forma periódica en lo que asemejaría a un estado de celo (kemmer) y su reacción ante la existencia de personas unisexuadas como el protagonista de la historia.
La capacidad de Le Guin para crear mundos creíbles poblados por personajes profundamente humanos (con independencia de que puedan ser calificados técnicamente como tales) es bien conocida.
Su serie de fantasía ubicada en el imaginario mundo de Terramar también tiene una lectura social, mucho más cercana a las reflexiones sobre nuestra humanidad que las de otros autores muy reputados como J. R. R. Tolkien.
Por otra parte, muchos expertos suelen incluir a su lista de cualidades e intereses temas como el taoísmo, el anarquismo, el feminismo, la psicología y la sociología, cuestiones que ha tratado con un estilo muy característico.





Para Ted


El halcón da forma al viento
y a la curva del viento

Como huevos yacen las grandes colinas de oro
en la curva del mundo
para aquel ojo mordaz

Los niños esperan

El halcón proclama altura
con su picada feroz

Los niños gritan

Viene el cazador arrogante
y trae la matanza
y curva los vientos
con alas fuertes

Para el viejo halcón
toda la tierra es presa, y niño

(1973)



For Ted

The hawk shapes the wind
and the curve of the wind

Like eggs lie the great gold hills
in the curve of the world
to that keen eye

The children wait

The hawk declares height
by his fell fall

The children cry

Comes the high hunter
carrying the kill
curving the winds
with strong wings

To the old hawk
all earth is prey, and child

(1973)


Ursula K. Le Guin
Buffalo Gals
and Other Animal Presences
Roc - Santa Barbara - California
USA - 1994

[ p.133 ]

Posible interpretación (o versión) 
al castellano de Daniel R Mourelle





Lorenzo vigilante

El pequeño gato huele a pesadumbre amarga
y noche de otoño. Sus orejas tienen cicatrices.
Las plantas oscuras de sus patas son como flores resistentes.
En mi rodilla descansa por completo
confiado y por completo extraño,
un mensajero para toda puerta adentro
desde los jardines del peligro.

(1984)



Tabby Lorenzo

The small cat smells of bitter rue
and autumn night. His ears are scarred.
His dark footpads are like hard flowers.
On my knee he rests entirely
trusting and entirely strange,
a messenger to all indoors
from the gardens of danger.

(1984)




Leonardo el Negro en espacio negativo

Todo lo que rodea al gato
no es el gato, es todo
lo que el gato no es, es todo,
es cada cosa menos el animal.
Se le reunirá sin una costura
cuando esté muerto. Conocer
ese no-espacio es conocer
lo que él no, que el tiempo
es el espacio para el amor y la pena.
Él no necesita saberlo.

(1978)




Black Leonard in Negative Space

All that surrounds the cat
is not the cat, is all
that is not the cat, is all,
is everything except the animal.
It will rejoin without a seam
when he is dead. To know
that no-space is to know
what he does not, that time
is space for love and pain.
He does not need to know it.

(1978)




Para Leonardo, Oscuro, y Burton Watson

Un gato negro y blanco
ondea la cola sobre el pasto de mayo, asolea su panza
entre alhelíes.
Estoy leyendo a un poeta chino
llamado El Viejo Que Hace Lo Que Se Le Antoja.
El gato está atento a la escritura
de las golondrinas
en el cielo blanco.
Ambos estamos viejos y haciendo lo que se nos antoja
en el jardín. Ahora estoy escribiendo
y el gato
está durmiendo.
¿De quién es este poema?

(1982)



For Leonard, Darko, and Burton Watson

A black and white cat
on May grass waves his tail, suns his belly
among wallflowers.
I am reading a Chinese poet
called The Old Man Who Does As He Pleases.
The cat is aware of the writing
of swallows
on the white sky.
We are both old and doing what pleases us
in the garden. Now I am writing
and the cat
is sleeping.
Whose poem is this?

(1982)



Ursula K. Le Guin
Buffalo Gals
and Other Animal Presences
Roc - Santa Barbara - California
USA - 1994

[ pp.152 & 154 ]

Posible interpretación (o versión) 
al castellano de Daniel R Mourelle



Estoy aquí

Estoy aquí, los pies firmemente
plantados en nada
y espantando a los mosquitos.
Sobre la canción del
sinsonte declaro que
estoy aquí. Dónde es aquí
sólo Dios lo sabe
sin embargo
sigo estando aquí.



Hier steh' ich

I stand here, feet planted
firmly in nothing
and brushing away the gnats,
state, over the mocking-
bird's song, I
stand here. Where here is
God knows
still
I keep standing.





Invocación

Devuélveme mi lengua,
déjame hablar la lengua que me enseñaste.
Diré las grandes mentiras en tu honor,
alabándote sin nombrarte,
obedeciendo las leyes de la oscuridad y de la métrica.
¡Sólo déjame hablar mi lengua
en tu alabanza, silencio de los valles,
ribera norte de los ríos,
tercera cara esquiva,
vacío!
Déjame hablar la lengua materna
y cantaré tan fuerte que
las recién casadas y las viejas
bailarán al ritmo de mi canto
y las ovejas cesarán de pastar y las
máquinas se reunirán para oír
en ciudades silentes
como un anillo de piedras erguidas:
¡Oh, déjame tumbar las paredes cantando, Madre!





Invocation

Give me back my language,
let me speak the tongue you taught me.
I will lie the great lies in your honor,
praise you without naming you,
obey the laws of darkness and of metrics.
Only let me speak my language
in your praise, silence of the valleys,
north side of the rivers,
third face averted,
emptiness!
Let me speak the mother tongue
and I will sing so loudly
newlyweds and old women
will dance to my singing
and sheep will cease from cropping and machines
will gather round to listen
in cities fallen silent
as a ring of standing stones:
O let me sing the walls down, Mother!






Arroyuelo Roca Satinada, Septiembre

Mi piel
toca el viento.

Una libélula toca mi mano.
Hablo realmente lento
para que ella me entienda.

La roca caliente bajo mi mano.
Habla realmente lento
para que yo entienda.
Bebo el agua soleada.





Slick Rock Creek, September

My skin
touches the wind.

A lacewing fly touches my hand.
I speak too slow
for her to understand.

Rock's warm under my hand.
It speaks too slow
for me to understand.
I drink sunlit water.






A palindrome I do not want to write

The mournful palindromedary,
symmetrical and arbitrary,
cannot desert the desert, cannot roam,
plods back and forth but never reaches home.
Mental boustrophedon is scary.
I do not want to write a palindrome.

February 2009






Crows

Crows are the color of anarchy
and close up they’re a little scary.
An eye as bright as anything.
Having a pet crow would be
like having Voltaire on a string.







Learning the Name

for Bette

The wood thrush, it is! Now I know
who sings that clear arpeggio,
three far notes weaving
into the evening
among leaves
and shadow;
or at dawn in the woods, I've heard
the sweet ascending triple word
echoing over
the silent river —
but never
seen the bird.







Intimations

Why is it I want to cry?
Crow, crow, tell me.
There is a shadow passing by.
The willows call me.
Why would an old woman weep?
Willow, tell me, willow.
Crows went flying through my sleep.
I cry and follow.







Every Land 
(From a saying of Black Elk)

Watch where the branches of the willows bend
See where the waters of the rivers tend
Graves in the rock, cradles in the sand
Every land is the holy land
Here was the battle to the bitter end
Here's where the enemy killed the friend
Blood on the rock, tears on the sand
Every land is the holy land
Willow by the water bending in the wind
Bent till it's broken and it will not stand
Listen to the word the messengers send
Life like the broken rock, death like the sand
Every land is the holy land


— Ursula K. Le Guin 
November 2006






No hay comentarios: