BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)
SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________
domingo, 20 de marzo de 2011
3735.- ARCHIE RANDOLPH AMMONS
Archie Randolph Ammons nació en Whiteville, Carolina del Norte, EE.UU. en 1926. Comenzó a escribir poesía a bordo de un destructor de la marina estadounidense en el Pacífico sur. Después de completar su servicio en la Segunda Guerra Mundial, asistió a la Universidad Wake Forest. Luego trabajó como vendedor de propiedades, editor, ejecutivo de la fábrica de vidrio de su padre antes de comenzar a enseñar en la Universidad de Cornell en 1964. Ammons escribió cerca de treinta libros de poesía, entre ellos Glare (W. W. Norton, 1997); Garbage (1993), que ganó el Premio Nacional del Libro (National Book Award) y el Premio Nacional de Poesía Rebekah Johnson Bobbitt de la Biblioteca del Congreso; A Coast of Trees (1981), que recibió el Premio Nacional de Poesía del Círculo de Críticos ; Sphere (1974), que recibió el Premio Bollingen; y Collected Poems 1951-1971 (1972), que ganó el Premio Nacional del Libro. Sus muchas otras distinciones incluyen el Premio Wallace Stevens de la Academia de Poetas Estadounidenses, el Premio Ruth Lilly, la Medalla Robert Frost de la Sociedad de Poesía de Estados Unidos, y membrecías de la Fundación Guggenheim, Fundación MacArthur y de la Academia de Artes y Letras de Estados Unidos. Vivió en Ithaca, Nueva York, donde fue Profesor en la cátedra de Poesía de la Universidad de Cornell hasta su jubilación en 1998. A. R. Ammons murió el 25 de febrero de 2001. Ammons escribió cinco libros que contienen un solo poema largo: Tape for the Turn of the Year (1965), Sphere: The Form of a Motion (1974), The Snow Poems (1977), Garbage (1993), y Glare. Él suele organizar sus poemas largos en torno una imagen central: la tierra como si fuera fotografiada desde el espacio exterior (Sphere), un gigantesco montón de basura (Garbage), como el que vio una vez en Florida y que inspiró Garbage. Se imaginó “una especie de rito secular sagrado”, dice. “El humo era el incienso, el basurero era el sacerdote, la pila de basura era la iglesia”.
27
qué maravilloso poder escribir:
es algo que no puedes hacer como
tocar el piano, sin pensar:
no es un pensamiento importante, pero la
cinta tiene que enrollarse, deben golpearse
las teclas correctas, tienes que comprobar
si estás escribiendo bien las palabras:
tal vez no es el pensar
sino la concentración, lo que significa
que la atención está dirigida hacia fuera
y enfocada lejos del ser, lejos
de los obsesivos auto-monitoreos:
esos auto-monitoreos crean problemas
donde no los hay: llenan
la iniciación de miseria, pues si
puedes mirar alrededor y hacer cosas,
la iniciación se va y asimismo la
miseria: pero yo, yo tengo una larga historia
de miseria: he sufrido suficiente,
debería saber cómo: se ha ido
y venido muy a menudo, debería esperarla:
pero a veces se va por
años y entonces el regreso es difícil:
tengo (tienes, uno tiene que) aprender todo
de nuevo para afrontarla: una cosa que
uno aprende, supongo, es que hay
poco valor poético en escribir
sobre la miseria: tantas otras cosas
son más interesantes para la mayoría de la gente:
casi todo lo es: unas pocas de aquellas
pequeñas polillas de las alfombras vuelan en esta época del
año y dan con la pared: yo les
doy con el matamoscas, pero
no sé si eso sirve para terminar el
problema de las polillas: cuándo se aparean:
cuándo ponen huevos: cómo saben
qué hacer: probablemente lo hacen
sin pensaar: la manera en que
escribo: escribo para escribir: no es
que piense que ésa es la manera de
escribir: es que esta manera de escribir
me ocupa: es una manera de existir
que es más cómoda que no
escribir: por supuesto la mayoría de los escritores
tiene dificultad, como estoy seguro que deberían tenerla,
para escribir, y escribir bien: no
quiero decir que esto es bueno a pesar de
mi despreocupación, y no tengo intención de
degradar al lector (¿qué?) pidiéndole
que gaste su tiempo en tiempo meramente
gastado: desde que comencé esto, 15
minutos más o menos agradables han transcurrido:
mi gratitud por eso es, casi,
sin límites: me atrevo a pensar
que tal vez pueda pasar todo
el fin de semana escribiendo cuando lo
necesito: cuando no puedo encontrar nada
(¿mejor?) que hacer: créanme, no
haría esto si estuviera mejor conectado,
si estuviera mejor comprometido: caminar
es bueno, pero las articulaciones de la rodilla de mi
varicosa pierna me duelen (toda la pierna
se hincha con el calor): nadar es
agradable, pero devolví mi membrecía
cuando me enfermé: leer es a veces
posible: cuando no puedo leer otra
cosa, a veces puedo leer lo que
he escrito (eso es generalmente inocente
y lo suficientemente no violento): he dicho
antes que escribo para así tener
algo que leer, y eso sí
duplica el placer y el tiempo que
ocupa el placer: estoy básicamente
perfectamente sano: pero justo ahora
tengo cosas que hacer en el futuro que
parecen un desafío: estas cosas
no son desafíos sino excitantes
oportunidades: las he amarrado
para cuando me temo no
las podré hacer, y eso es desafiante:
como para un registro, generalmente cuando
hago tales cosas (por ejemplo recitales
de poesía o cenas con presidentes
(de colleges o universidades) las hago
lo suficientemente bien como para hacer amable
a la gente: qué podría ser menos desafiante
que la amabilidad: es mucho menos
desafiante, digamos, que el amor, que
es tan invasivo y profundamente comprometedor:
De "Glare"
Diciéndolo diciéndolo sin cesar
El sentido de un poema es quedar sin palabras, encontrar
la conclusión que asimila la reductividad y
la afirmación en un todo inexpresable: la finalidad del poema
es reconstruir el silencio, una cura de palabras, subvertir
lo fragmentario, discursivo, parcial, definitorio
en actitud y sentimiento: cuando la actitud de un poema se torna
un todo y constante, sus movimientos son como viajes de luz
y surgen a través de los aspectos de una obra escultórica:
ningún acto de análisis ve el todo de una vez: el poema
reconcilia, termina, y contiene sus movimientos: sus imágenes
pierden sus contornos y colores definidos en tonos y
modos de paisajes, en la inacabable sugestividad
del impresionismo: la finalidad de un poema es perderse él mismo
en sí mismo, abandonar las parcialidades del ritmo,
imaginar y percibir coherencias adonde las palabras no pueden dar acceso
y donde no tienen acceso, un lugar donde la distinción
entre el significado y el ser se borra en el significado del
ser: lo que un poema dice puede ser su menor y más
equívoca maniobra: cómo mantiene su conducta y abre al poema
a la indefinibilidad e inexhaustividad, ontología
y teología se hacen una, en el punto enfocado donde al
ponderar y meditar sobre el poema podemos clasificar
su conducta y la nuestra y definir nosotros mismos lo que
queremos y no entregar nuestras definiciones a la crítica
e instrucción, holgazaneando y caminando indiferentes.
De "Brink Road", 1997
Viejo chiflado
...................La forma
...................más rápida
...................de
...................cambiar
...................al
...................mundo es
...................gustarle
...................a uno
...................tal
...................como
...................está.
De "Brink Road", 1997
http://atlasdepoesia.blogcindario.com/2006/06/00124-poemas-de-archie-randolph-ammons.html
CANCIÓN DE AMOR
Como colinas al ocaso
te desprendes de la luz:
te ahondas: la verde
luz se oscurece
y casi te has perdido:
en tu cara sólo
se manifiesta una luz como
la de las estrellas:
la noche total que hay
en mí delira
por la luz del borde de tus labios
(Traducción de Marcelo Cohen)
http://ustedleepoesia2.blogspot.com/search/label/Poes%C3%ADa%20en%20lengua%20inglesa?updated-max=2008-11-18T05%3A32%3A00-02%3A00&max-results=20
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario