BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

domingo, 3 de octubre de 2010

1600.- TERESIA TEAIWA


Teresia Teaiwa nació en Honolulu, Hawai, Oceanía y fue criada en las islas Fiji. Asistió a Universidades en Estados Unidos e Inglaterra, antes de retornar a la enseñanza en la Universidad de South Pacific en Suva, Fiji, de 1995 a 1999. Niu Waves, ganó una reputación por su escritura innovadora y también reunió una diversa audiencia a través de lecturas públicas en sitios inusuales alrededor de la capital de Fiji, Suva. Ha publicado: Last Virgin in Paradise, un drama, en coautoría con Vilsoni Hereniko (Suva, Mana Publications 1994); Searching for Nei Nim'anoa, una colección de poesía (Suva, Mana Publications 1995); y un cd titulado TERENESIA: Poesía amplificada y canciones, de Teresia Teaiwa y Sia Figiel (Hawai'i Dub Machine and 'Elepaio Press 2000).



Inéditos en español

Miedo al Estuario

1.

Creo saber
lo que un coco
siente
después
de estar flotando
por largo rato
en el agua salada
y llega de súbito
a un estuario

2.

Esta sensación
de hundimiento
Estoy sintiéndola
otra vez
Este hundimiento
sentimiento de hundimiento.
¿Has oído hablar
de un coco
ahogándose?

3.

Le temo a los estuarios
Alguien me dijo que son ricos en
tierra fértil para tiburones
No le temo a los tiburones
Le temo a los estuarios
Si yo fuese un coco
No necesitaría al océano
para encontrar un río.

4.

Si yo fuese un
Coco
Tu serías
Agua salada
En la calma
o en tormenta
yo podría
flotar siempre
contigo
respirar
en ti
hasta que
encuentres
agua fresca
y entonces
me hundiría,
me hundiría,
me hundiría
si yo fuera un coco
y tú fueras agua salada
cuando encuentres
agua fresca
me hundiría,
me hundiría,
me hundiría
y dicen los sabios
que no
me ahogaré.






Para Salomé

“Un viaje de 1000 millas comienza bajo nuestros pies”:
En la tierra. Madre Tierra/Padre cielo.
Dicen en ciertas partes del Pacífico que
Los hombres tienen alas
Mientras
Las mujeres sólo tienen pies.

Algunos, en otras partes del pacífico, dicen
Que mientras las mujeres pertenecen a la tierra
Los hombres pertenecen al mar.

¿Has visto y escuchado alguna vez
A una mujer de pie en la playa
Lamentarse al cielo y al mar?
Si lo has hecho has sentido entonces
La paz del dolor y el dolor de la paz.

Traducciones de Carlos Bedoya


No hay comentarios: