BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

sábado, 14 de agosto de 2010

758.- GAETANO LONGO


Gaetano Longo nació en Trieste el 6 de enero de 1964.

Excorresponsal de guerra, en 1992 produjo, con la televisión cubana, el documental Yugoslavia, adiós, del que fue también guionista. Es poeta, narrador, periodista y traductor. Colabora con revistas y periódicos de Italia y el exterior. Actualmente ocupa el cargo de Cónsul honorario de Colombia para el Friul-Venecia Julia.

Es Director artístico del Premio Internacional Trieste-Poesía, Académico correspondiente de la Academia Pirenopolina de Letras, Artes e Musica (APLAM) de Brasilia (Brasil), responsable para la revista literaria Zeta News (Udine) del suplemento "Retratos" y de la sección "Poetas del mundo" y miembro de la redacción de la revista cultural euro-americana El cielo de Salamanca (Salamanca) y de la Revista Hispanoamericana de Literatura (Lima).

Dirige las colecciones de poesía contemporánea "Castalia" de Franco Puzzo Editore, de Trieste, y "Zeta Internazionale" de Campanotto Editore, de Udine.

PUBLICACIONES


Poesía (en Italia):

Lo Scacco Matto (Ragusa, Cultura Duemila, 1990)
Atmosfera di Tatuaggio (Udine, Campanotto, 1994)
Diario di un Pagano (Udine, Campanotto, 1997)
Paesaggi senza ritorno (Udine, Campanotto, 1999)
Antologia di Deliri e Meraviglie (Udine, Zeta, 2001)
Graffiti. Antologia poetica 1982-2001 (Trieste, F.P.E., 2001)
Cicatrici per la memoria (Trieste, F.P.E., 2003)

Poesía (en el exterior):

Juegos de equilibrio (Buenos Aires, LAR, 1989)
Saednicki Mesta (Skopje, Specter Press, 1994)
Blus Elektricne Ciorbe (Novi Sad, Svetnik, 1996)
Estudio sobre las metamorfosis (Córdoba, CajaSur, 2001)
Autorretrato con música y sin marco (Madrid, Betania, 2003)
Responsabilidades mínimas (Lima, Editorial San Marcos, 2003)
Capricornio (Lima, La Manzana Mordida, 2003)

Sus poesías han sido traducidas y publicadas en revistas, periódicos y antologías en inglés, francés, alemán, español, portugués, macedonio, serbocroata, griego, maltés, japonés, catalán y esloveno.




EL CIRCO

Robin Hood se apoderó
del castillo
mientras el ratón Mickey
conoció el exilio
Caperucita Roja
violó al lobo
y los caminos que conducían a
Roma
(dicen que "todos")
afortunadamente se dirigen a otra parte
Y el actor está mudo en la escena
solo en la sala
mientras fuera se pelean los testigos
de este divertido juego de la oca
mientras un neón se vuelve a encender en el cielo





FECHA PARA RECORDAR

Oscuridad.

Sentí que alguien me abría
los ojos.

Un hombre vestido de blanco
me miraba.

Me levantó la cabeza, me puso de lado
me tocó el sexo y los pies
me desmenuzó con sus instrumentos
me abrió el estómago y me arrancó el hígado, el corazón,
los riñones, etc.
Quería darle un puñetazo en la nariz
y escaparme rápido
pero no podía moverme.
Así que hice un esfuerzo y me calmé
para seguir tranquilo
mi primera
autopsia.





RESPONSABILIDADES MÍNIMAS

Los tres Reyes Magos
nunca llegaron a su destino
El soberano de color
fue linchado
en los enfrentamientos raciales
que enardecieron el Imperio
en aquellos años
El segundo huyó con el oro a Sudamérica
donde montó un negocio de armas
con los militares golpistas
El último fue arrestado en el aeropuerto
de Belén
por tráfico de divisas

Para encubrir sus embrollos
alguien volvió con la falsa noticia
de que había nacido un niño





ENTRE BASTIDORES

La rosa
(roja naturalmente)
en el poema
está siempre en el centro de la sala
bajo los reflectores
La rosa de la mujer, la del amor
la rosa del perfume y del color

Aquí
ya cansada
ha terminado (negra) su trabajo
Se quita los pétalos de encima
y lavados los dientes
y tomadas veinte gotas de Valium
se mete en su lecho de espinas.





VISTA PANORÁMICA

"¡Hombre al agua!"
grita el arpón de Achab desde el pesquero
Marineros listos para el salvamento
gente en las orillas, a la espera

Un hombre en medio del mar,
en el mar tranquilo,
mira la ciudad
sencillamente desde otra
perspectiva

Traducción de
Carlos Vitale




Problemas de Arqueo

Quizás

no habría encontrado más vigor
si me hubiera quedado en mi habitación
leyendo a los poetas

habría hablado del Zen
-de ser ello posible-
si el Pato Donald y Budda hubiesen golpeado
a mi puena -y les habría ofrecido vino

habría escuchado mis palabras

me habría bañado
si aquel pez que encontré
una noche
hubiera pasado a buscarme

me habría quedado durmiendo
si mi cama no hubiese estado ocupada
por esta ocuridad invasora

habría podido hacer muchas cosas
si el mundo no hubiese explotado ayer

Quizás

Aquí

¿Por qué traición
tenemos que estar aquí quemándonos?
¿Por qué vida
fantaseando?
¿Por cuál amor
cantando?
¿Por qué alegría
bebiendo?
¿Por quién
quedarse aquí pensando?
Ustedes, no lo sé
YO
por lo menos,
para mi mismo.




Arlequín

Arlequín ha sido derrotado, nació perdedor.
Arlequín aprende: aprende a odiar
y no recuerda el amor.
Nació por puro azar o a lo mejor para nada.
A Arequín lo encuentras en cada lugar
con su velo de tristeza
que trasluce en los ojos.
Arlequín actúa una comedia perdedora,
rebelarse no sirve,
no podrá ganar jamás.
He encontrado un viejo Arlequín
que me habló de injusticias
en la locura de mi cerebro:
"Otro Arlequín perdedor y dejado de lado"
Odia se mata y desaparece.
Arlequín ha sido derrotado, nació perdedor.
Otra función termina.
Y abajo el telón.





Ars dramática

1

"Estoy en mi casa inmerso en lo mío,
como siempre,
pero a alguien ha interesado
y quizás
(seguramente) eso es un bien"
"Podrías hacerlo de manera distinta" Me dicen


2

"De noche la fiesta.
otra vez estuve mal
quizás (seguramente)
por culpa mía"
"Podrías hacer otra cosa" Insisten

3

"La fiesta quedó lejos
Salí para estar en compañia
el viento era ligero
e hice algunas otras cosas
y quizás (seguramente) también me divertí"
"Prueba a hacer algo más" Se obstinan

4

"Me voy
quizás (segurarnente)
vamos por caminos paralelos"






Haikus

I

Piso un pie.
Este papagayito
grita herido.

II

Regresaría
sí, sobre mis pasos:
recorto mi barba.

III

El vino hincha,
llena el estómago.
El Rey vomita.

IV

Un viejo solo
camina por la calle
no tiene pies.

V

Cuántos milagros
en este Santo mundo:
duermo y vivo.






No hay comentarios: