BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

viernes, 13 de agosto de 2010

747.- GOZO YOSHIMASU

Gozo Yoshimasu. Poeta japonés. Nació en Tokio, en 1939. Es autor de numerosos libros de poesía, entre ellos: "Ogon Shihen" (Versos de oro 1970), "Waga Akuma Barai" (Mi exorcismo, 1974), "Neppu, A thousand Steps" (Viento del Diablo, mil pasos, 1979) y "Osiris Ishi no Kami (Osiris, diosa de piedra, 1984) además de numerosas colecciones de ensayos y prosas. Sus obras completas han sido publicadas en Japón, en cinco volúmenes. Entre los actuales poetas japones, Gozo se destaca por la manera de leer sus poemas. En el escenario entra en un aparente trance , algunas veces lee con el acompañamiento de su esposa Marilia Parker o de algunos instumentos musicales.


EL VIEJO POETA


(Fragmento)

Del otro lado de los ríos
Tamagawa
Komagawa
un extraño hospital
se levanta
pero desaparece
al cruzar estos ríos
Tamagawa
Komagawa
la flora junto a estos ríos
en ocasiones eleva su voz
se oyen también
los quejidos de los enfermos
cuando llega la noche
el Tamagawa
el Komagawa
se llenan de cilios
y sus aguas se cubren
de cabellos negros
que se asemejan
a la materia de los sueños
ah
cuando una curva
bella, suave
se dibuja en el terreno
un cirujano parece operar al universo
abriendo una ventana
quizá porque al soñar
con un punto oscuro de la pupila
en la orilla
un cisne
herido en el ala derecha
se sacude
ah
Tamagawa
Komagawa
hace mucho tiempo
es posible que muchos locos hayan vivido
cerca de Hachioji y Asagawa
hay sueños enterrados
en cuencas y arroyos
de los ríos
Kamanashigawa y Otsuki
en Koshu
llegan puntos negros de pupilas
ecos
el Tamagawa
el Komagawa
fluyen
donde se levanta el hospital
un chiquillo con un gorro de béisbol
canta
"Duendes, juncos en las cestas,
duendes, juncos en las cestas"
desde la construcción del castillo de Edo
las maldiciones se han acumulado
en el Tamagawa
en el Komagawa
y en los arroyos Asakawa y Akikawa
se oyen los espíritus
de hierbas, árboles, montañas y ríos masacrados
junto al camino, un cadáver
cuando la noche desciende
uno por uno se dirigen a la orilla del camino
balancean una mano blanca
montañas, ríos, hierbas, árboles masacrados
magnolias, lilas, tulipanes
duendes, juncos en las cestas
magnolias, lilas, tulipanes
las voces de los espíritus acabarán hechas trizas
Tamagawa
Komagawa
ahora
es el ruido de los trenes
la imagen de un brazo amputado
danzas en la oscuridad
¿es esto un sueño?
¿ es esto un sueño ? grito por la ventana abierta del
cosmos, asciendo gritando: el sueño es la estructura
del cosmos, en la mesa de operaciones, sueño y
nada, dos pilares del animismo, sueño, nada, luz
espectral de manchas mezcladas, blancas y negras,
que se eliminan entre sí, crepúsculos de sueño
vuelan en el cielo nocturno, como estrellas, se
podría decir que conocen el deseo y que en ellos
reside la lengua del universo ahora lentamente
fluyen
el Tamagawa
el Komagawa
en la orilla
pasa un joven en motocicleta
magnolias plateadas
respiran junto al río

(Traducción de Guillermo Quartucci)





EL VIEJO CASTILLO EN EL AIRE

(Fragmento)

Ese plateado
Viejo Castillo en el Aire cubierto totalmente de nieve
el plateado
Viejo Castillo en el Aire cubierto totalmente de nieve
ah
nieva y nieva
nieva y
un amante blanco llega
ah, que plateada, sobrenatural,
enorme roca cubierta de nieve,
locura que atrae al núcleo,
cerebro sediento de sangre,
nieve sobre los órganos de los sentidos,
congelamiento total,
oh, la hilera de grandes columnas blancas
comenzando a girar en el misterio
mira los cadáveres brillando de repente, purpúreos
la nieve cubre el Viejo Castillo en el Aire
al pie del acantilado europeo la nieve es espesa,
el caballo plateado de pelo de plata
avanza
el caballo se transforma en espectro, el caballo avanza
lento hacia la súper cámara
la música comienza suavemente a fluir
la melodía es lenta
y comienza a fluir
el caballo plateado pasa bajo la torre, con la muñeca plateada en su grupa
y se transforma en símbolo inexistente que recorre los sentidos,
proyectando un signo,
y entonces el caballo comienza a galopar como una ráfaga de viento
candil
candil
¿de dónde proviene tu llama blanca ?
caballo blanco, rompe el círculo, quiébralo,
caballo blanco, caballo blanco
que cabalga en el cosmos
oh, el caballo blanco
que cabalga en el cosmos
oh, el caballo blanco
plateado
el 4 de enero de 1970 avanza
hacia el cuarto encantado de Shimokitazawa
la nieve cubre todo
me encuentro suspendido del techo por un hilo de plata
y caigo con un ruido estruendoso
ah, candil
no importa lo que llegue a ser, fantasma o demonio o estrella
fugaz
partiendo al vuelo desde el cuarto encantado
usaré la magia, me metamorfosearé en nieve,
me asomaré al filo de una lente de aumento
el caballo blanco, es un caballo blanco, corre raudo
blanco es blanco, la suprema autoridad de las palabras
caballo blanco, caballo blanco
plateado, plateado
ah, el Viejo Castillo en el Aire se hunde en el océano
y destruye la gravedad de los Alpes
en el norte, el cuarto oscuro arde con furiosas llamas
el sol atraviesa el Libro del Pulgatorio
el Asia Central observa con ojos terribles
arde el Africa de cabellos negroazulados
pensando en el cometa que sueña en el centro metálico
ah, candil en el cerebro del gran diccionario que purifica al
blanco puro
el plateado
Viejo Castillo en el Aire cubierto de nieve
el plateado
Viejo Castillo en el Aire cubierto de nieve
puedo amar, puedo amar, puedo amar, puedo matar,
puedo matar, puedo matar,
el blanco caballo plateado de las revelaciones
la quilla va siempre detrás de los fantasmas y el océano es un
lecho terrible
y cuando el gran barco puja en el mar como una torre inclinada
las ciudades hacen lo propio, también la Torre de Babel,
enfocando formas de casas, ah,
una casa es también un Viejo Castillo en el Aire
historia y genitales, terrible conexión
qué costumbre decorar con el tiempo
el siglo del Fénix, todo es una profecía aciaga
pensando en el cadáver de una mujer bella
recito un viejo poema da Man'yoshu
"siento con tristeza que la raíz de una hierba en la orilla
alguna vez hollada por el Príncipe de Kume se ha secado"
ah, alguna vez hollada
soñando con el Viejo Castillo en el Aire
soñando con el Viejo Castillo en el Aire
canto solitario
canciones
al plateado, blanco caballo, mi alma que se ha ido
las palabras caen como la nieve, corren por la nieve se deslizan
compiten y entran en la verdadera existencia...




ARDE

Una espada dorada fija la vista al sol
Aaah…
¡Una flor de peral pasa por el rostro de una estrella fija!

El viento sopla
en dada zona asiática
y cuando el espíritu se vuelve rueda, corre por encima de las nubes

Lo aspiro
aspiro ser ciego
a volverme manzana y sol
sin parecérmeles
¡Volverme teta, sol, manzana! ¡papel, pluma y tinta! ¡volverme sueño!
Sería tan bueno volverme una tremenda métrica…

Pero esta noche tú
te subes a un coche deportivo
y desde la misma frente por una estrella fugaz.
¿Podrías tatuártela en la frente?

No hay comentarios: