BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

martes, 28 de febrero de 2012

6168.- ANGELINA WELD GRIMKÉ




Angelina Weld Grimké. Nació en Boston, EE.UU., en 1880, fue la hija única de Archibald Grimké y Sarah Stanley. Angelina fue una mezcla de razas: su padre era de ascendencia blanca y negra. Y su madre provenía de una importante familia blanca. Su tía fue una famosa luchadora en pro del abolicionismo de la esclavitud y defensora de los derechos femeninos. Angelina se recibió de maestra de inglés, aunque con anterioridad ya había obtenido su título como profesora de gimnasia de lo cual trabajó durante un tiempo. Fue maestra hasta el año de su retiro en 1926. Durante su carrera escribió ficción, artículos, poesía, etc. Rachel fue la obra que la llevó a ser conocida, y la historia gira en torno a temas como el racismo y la libertad. El lesbianismo en su obra sólo se encuentra en su poesía y los poemas de amor que escribió. También su diario íntimo y sus cartas personales dan cuenta de que era lesbiana desde su adolescencia. A los s 16 escribió a Mamie Burrill: "sé que eres muy joven ahora para ser mi esposa, pero espero, querida, que en unos pocos años tú vendrás a mí y serás mi amor, mi mujer! Mi pulso salta con alegría y locura cuando pienso en esas dos palabras 'mi mujer' ". Pero la presencia de su padre y la idea de moralidad la llevaron a mantener ocultos sus sentimientos.





ROSABEL


I


Las hojas que susurran, susurran perpetuamente
Escucha, escucha, suplica
Aves que trinan, trinan suavemente
No me digas no
Brisas que respiran a su lado, sobre ella
(Puesto que no les temo)
susurren, trinen, respiren hacia ella
a quien yo encuentro bella






II


Rosa cuya alma revela sus pétalos blancos
Toca su alma rosa y blanca
Rosa cuyos pensamientos revelan sus pétalos dorados
Florecen ante su vista
Rosa cuyo corazón revela pétalos dorados


Pronto su lento corazón conmueve
Dile a ella que mi amor es blanco, rojo, dorado
Y es para ella, para ella.









Amo tu cuello tan fragante y bello
Los pequeños latidos palpitando en el
tus tímidas e inquisidoras cejas
Amo tu cabello oscurecido


Amo tu ebúrnea piel de resplandeciente
Tus pequeños dedos frágiles y delgados
Tus hoyuelos, que se descubren o se esconden
Amo tu resaltado mentón


Amo la forma en que te mueves y te levantas
Tus agitados gestos, tus repentinos sollozos
No estoy cuerda, no soy sabia
Oh por Dios como amo tus ojos.










EN ABRIL


Sacudan sus alegres cabezas
Cual los árboles castaños, muchachas
Sacudan sus encantadoras cabezas alegres
Agiten sus suaves cabelleras
Todo alrededor de sus rostros
Estrechen sus delgados cuerpos morenos
Estrechen sus delgados brazos morenos
Estrechen sus delgados pies morenos
Quien sabe mejor que nosotras
En la oscuridad, los cuerpos oscuros
Lo que significa,
Cuando llega Abril entre sollozos y sonrisas
Una vez mas a nuestros corazones.




Traducción latomadelabastilla@yahoo.com.ar



No hay comentarios: