CARLOS GARRIDO CHALÉN
EL CÓNDOR DE LOS ANDES
"Poetas de la talla del vate peruano son como gemas preciosas raras que aparecen en periodos especiales de la historia humana"
(Ernesto Kahan, Premio Nobel de la Paz 1985)
-Embajador Universal de la Paz en el Perú (Del Círculo de Embajadores Universales de la Paz de Ginebra, Suiza)
-Premio Mundial de Literatura “Andrés Bello”, Versión Poesía, 2009 de Venezuela.
-Patrimonio Cultural Vivo de la Nación (Del Instituto Nacional de Cultura 1997)
-Profesión : Abogado, Periodista y Escritor
-Fecha de nacimiento : 16 de octubre de 1951
-Lugar de nacimiento : Zorritos - Tumbes (Perú)
EN LITERATURA
LIBROS PUBLICADOS
La noche del coyote (2010) Novela (en sociedad con Milagros Hernández Chiliberti) // No sé leer, pero me escriben (2010) Poesía // Los ángeles del viento (2010) Ensayo // La voz de la violencia (2010) Novela (en sociedad con Bella Clara Ventura) // La Misión del relámpago (2010) Ensayo (en sociedad con Milagros Hernández Chiliberti) //Un Ángel en el Edén” (2010) Poesía // La Opulencia Ignorante (2009) Ensayo// El Muro del abismo (2009) Novela // La Guerra del engaño (2009) Ensayo // La sombra descubierta (2008) Cuento //Idioma de los espejos (2008) Poesía // El sol nunca se pone en mis dominios (2008) Poesía,// El Regreso a la tierra prometida (2008) Poesía// Puntada de zapatero (2008) Ensayo//
Confesiones de un árbol (2008) Poesía, 3ra. Edición // Confesiones de un árbol, 2da. Edición (2004) Poesía, Memorias de un Ángel (2003) Poesía.// Confesiones de un árbol,1ra. Edición (1997) Poesía.// El Sol nunca se pone en mis dominios (1993) Poesía.// Itinerario del Amor en Vallejo (1991) Ensayo.// El Regreso a la
tierra Prometida (1986) Poesía.// la Palabra Secreta (1977) Poesía.// En Pie de Guerra (1973) Poesía.// Llamado a la llamarada (1970) Poesía.// Informes y Contiendas (1969)Poesía.
PREMIOS Y DISTINCIONES OBTENIDOS
Postulado por la Sociedad de Arte de Bolivia (SAB) al Premio Nóbel de Literatura.// Llave de la ciudad de la Municipalidad de Montecristi, Ecuador (2010)// Huésped Ilustre
Cultural de la Casa de la Cultura Ecuatoriana de Manabí, Ecuador (2010// Mención Honrosa Juegos Florales Internacionales del I Congreso Universal de Poetas Hispanoamericanos de Tijuana, México (2010) //Premio Mundial de Literatura “Andrés Bello”, Versión Poesía de Venezuela (2009)// Distinción “Visitante Ilustre” del Honorable Concejo Deliberante de la Ciudad de Victoria, Entre Ríos, Argentina (2009) // Declaración de Interés Legislativo Provincial de la Cámara
de Diputados de Entre Ríos, Argentina (2009) // Huésped Ilustre de Honorable Concejo Deliberante de la ciudad de San Francisco, Córdoba, Argentina (2009) // Declaración de beneplácito del Poder Legislativo, Legislatura de la Provincia de Córdoba, Argentina (2009)// // Miembro de Honor de la Asociación de Escritores
de Israel en habla castellana (2009) // Distinción “Visitante Distinguido” Universidad Particular “César Vallejo” Piura, Perú (2009) //Presidente Honorario de SIPAE Iberoamericana, México (2009) // Miembro Honorario de la Organización Internacional de Arte y Poesía “La de las 7 colinas” de Victoria, Entre Ríos, Argentina (2009) // Distinción Medalla Cívica de la Municipalidad Provincial de Contralmirante Villar (2008) // Distinción Orden “Tumpis” del Gobierno Regional de Tumbes (2008) // Distinción Miembro de Honor de la Sociedad de Arte de Bolivia (2008) // Distinción como Miembro del IFLAC (2008) // Distinción Medalla de Oro de la Municipalidad Distrital de Aguas Verdes (2007 // Designación como Embajador
Universal de la Paz en el Perú, del Círculo Universal de Embajadores de la Paz de Ginebra (Suiza) 2006// Designación como Embajador del Movimiento Poetas del Mundo, con sede en Santiago (Chile) 2005-2008// Reconocimiento durante el III Encuentro de Alumnos(as) y Narradores (as) y Poetas de Tumbes (2005)// Condecoración V Congreso Internacional de Poetas, Cuzco (2005)// Condecoración a la Excelencia Educativa, Dirección Regional de Educación, Tumbes (2004)// Condecoración “Gobierno Regional de Tumbes”, Tumbes (2004)// Distinción “Huésped de Honor” de la Provincial del Azuay, Cuenca-Ecuador (2003)//Distinción de la
Asociación Latinoamericana de Poetas y Escritores (ASOLAPO), Cuenca - Ecuador (2003)// Distinción Medalla de Oro de la Universidad Nacional de Tumbes (2003) // Distinción “Patrimonio Cultural Vivo de la Nación” INC, Lima (1997). // Medalla de Oro Federación de Periodistas del Perú, Lima (1997). // Distinción “Huésped Ilustre” de la Municipalidad de Naranjo, Costa Rica (1996).// Pluma de Plata del Colegio de Periodistas del Perú (1992) y Medalla Wilfredo Torres Ortega del Colegio de Abogados de La Libertad (1992).// Finalista Concurso de Cuento Corto, La
Felguera, Asturias, España (1994). // Mención Premio Nacional de Poesía Copé, Lima (1993). // Medalla Ciudad de Trujillo, Municipalidad de Trujillo (1992), Distinción “Hijo Predilecto” de Tumbes (1992). // Primer Premio Bienal Nacional de Poesía Casa del Poeta Peruano (1992) Lima .// Primer Premio Internacional de la
Canción de Trujillo, como autor del tema Azucena Cantarina (1977).// II Premio Internacional de la Canción de Trujillo, como autor del tema Canción para Magdalena (1976) // Premio Nacional Sesquicentenario de Fundación de la Universidad Nacional de Trujillo (1976) // II Premio Regional de Poesía “José Antonio Encinas” Tumbes (1968). Ha prologado y presentado libros de literatura de numerosos escritores, y sus obras literarias incluidas en importantes Antologías de América, y en Colecciones Permanentes de Bibliotecas como la del Congreso de los Estados Unidos de Norteamérica, Cuenca (Ecuador), Lima (Perú), Buenos Aires (Argentina) y la Central de España.
LOGROS
Como conciliador nato, ha promovido la paz, concertación y armonía laboral, y una relación excepcional a nivel interpersonal con Funcionarios, trabajadores y Sindicatos, en todas las instituciones que ha laborado, impulsando la generación oportuna de importantes instrumentos de gestión para modernizar y fortalecer la gerencia y
administración de las mismas. Como Director General de la Municipalidad Provincial de Trujillo, y Director Municipal de la Municipalidad Distrital de San Isidro (Lima), redujo a cero, en un hecho sin precedentes, el nivel histórico de juicios perdidos de
esos organismos ediles, y propició que comenzaran a ganar por primera vez en su historia, los procesos judiciales que enfrentaban. Es el poeta peruano, de la Generación del 70, que más distinciones y premios nacionales e internacionales ha obtenido.
Como Promotor Cultural ha realizado en los últimos 40 años, un notable trabajo de defensa y divulgación del arte y la literatura del Perú y el mundo, habiendo organizado y oficiado como Jurado del Primer Concurso Internacional de Literatura, Versión Poesía, Premio “El Olivo de Oro”, que promovió en 1997 en la Municipalidad de
San Isidro, considerado uno de los mejores del Continente; y del Premio Nacional de Literatura “Ricardo Miró” de Panamá organizado por el Instituto Nacional de Cultura (INAC) de ese país. Suya es la iniciativa para la creación el Primer Premio Continental de Literatura, Versión Poesía 2003 y la Primera Escuela Nacional de Gobierno, presentada al Gobierno Regional de Tumbes y el Primer Premio Mundial de Literatura a la Municipalidad de Aguas Verdes, 2008, Versión Poesía (Tumbes).
La Internacional Writers and Artists Asociation (IWA), con sede en Toledo, Ohío (EE.UU), y por acuerdo unánime del World Congress of Poets auspiciado por la Word Academy of Arts and Culture (UNESCO) y del I Congreso Universal de Poesía Hispanoamericana (CUPHI), organizado y realizado en Tijuana por la Sociedad Internacional de Poetas, Escritores y Artistas Iberoamericana (SIPEA) de México, la Sociedad Venezolana de Arte Internacional (SVAI) de Venezuela y la Sociedad de Arte de Bolivia, la Universidad Nacional de Tumbes, Perú, la Universidad Nacional de Trujillo y la Universidad Particular “César Vallejo” de Trujillo, Perú, la Fundación “Ave Viajera” de Colombia, la Revista Calle B de Cuba, el Círculo Universal de Embajadores de la Paz de Ginebra, Suiza, y la Unión Hispanoamericana de Escritores (UHE), a través de sus Presidencias Nacionales en Canadá, Estados Unidos, México, Costa Rica, Puerto Rico, Ecuador, Colombia, Venezuela, Perú, Venezuela, Brasil, Uruguay, Paraguay y Chile, España, Portugal, Alemania, Polonia, Grecia, Israel, Australia, POSTULAN al Premio "Miguel de Cervantes" 2011 de España A DON CARLOS GARRIDO CHALÉN.
Junto a prestigiosa poeta Wilma Borchers Carrasco (Chile), en mural con su maravilloso poema Confesiones de un Arbol, en la entrada de la Municipalidad Provincial de Tumbes.
SECRETO PARA EL DULZOR
QUE EXPIDEN LAS CEREZAS
Yo no soy de esta tierra:
vengo desde otra latitud
para probar el dulzor que tienen las cerezas.
Por eso mi amor es más sincero
que el que ofrecen al aire las palomas.
He venido desde el mundo del alhelí
para ver cómo los prados se llenan de rocío.
Vengo desde la eterna frecuencia del amor
para llorar por los que sufren
y mañana me iré a caminar otros caminos diferentes.
Pero me alegra haberte conocido.
Me alegra haber sentido la tibia frescura del amor
burlando poco a poco la tristeza.
Y hoy digo: ya me puedo morir tranquilo
he probado ya el dulzor
que me dieron las cerezas
de tu boca.
CONFESIONES DE UN ÁRBOL
Antes de ser un hombre
yo he sido un árbol bueno
sobre cuyas ramas creció por temporadas
la
tarde con sus sombras.
En aquel entonces tenía mis propios tallos
y
mis propias raíces
y servía de parque a los jilgueros.
Y no me molestaba cuando los enamorados
encorazonaban mi corteza
para cruzar con flechas sus sueños
en
los míos.
Era un árbol firme
Y nada me importaba mas que ver mis frutos
venciendo el hambre de los niños.
No recogía uvas de los espinos
ni higos de los abrojos.
Tenía un alma vegetal infinitamente sensitiva.
Y eso lo sabían los grillos que orquestaban
mis fiestas coloquiales.
Era yo árbol para todos. Tronco vegetal
callado y majestuoso.
Pero sobre mi savia crecieron mis viejas ilusiones
y mis iras.
Y me elevé al infinito irrigado por el llanto
del mismo firmamento,
y resistí estoico las ingratitudes del clima
y
sus tertulias.
Era yo un árbol, con ganas de srer árbol.
Mi idioma era el idioma que hablaban en secreto
los
geranios,
Y yo era para ellos como un hermano grande
rodeado de eucaliptos y gardenias.
No sé si he sido un roble o acaso un guayacán de verdes hojas.
Sólo sé que me placía servir de sombrilla
a
las calandrias.
Hube de conocer entonces muchas cosas.
Y a veces sentía ganas de levantar mis raíces
Y echarme a volar con las gaviotas,
Y como era silvestre me atraía la magia de los campos
Y me gustaba compartir mis soledades con la tarde.
No me van a creer, pero yo,
antes de convertirme en transeúnte
- siendo árbol
silente y majestuoso-
tenía el corazón de un ser humano.
Cuando yo fui un árbol
le tenía miedo al leñador y a su silencio
y de puro jactancioso permitía
que en mi se fomentara el amor de los búhos
en las sombras.
A veces escuchaba llorar a las camelias
y era su lloro trasnochado
como el reclamo invicto de Dios
sobre el estío.
Tenía por eso mi propio Àngel
para trabajar misterios.
Porque era un árbol bueno. Pero era antes que bueno
Un árbol para aquellos que se amaban en secreto
yo mismo era un secreto
En mí se perpetuaban las palabras
que los tiernos amantes se decían
y terminaba amando a esos amantes que se amaban.
Con el tiempo comprendí que estaba lleno de amor
Sin reclamarlo
Y quería caminar por las orillas de los ríos
Para conversar mis experiencias con la fauna.
No me gustaba ser un simple espectador:
Quería ser también protagonista de amores victoriosos
Y como era un árbol
de vez en cuando me ponía alas
para mirar desde arriba mis raíces.
De modo que,
qué me van a decir a mí de las viejas
alturas
las gaviotas.
Felizmente, de mí, no colgaron a nadie los verdugos,
Era quizás demasiado alto para un ahorcamiento.
Servía para el amor y tenía mis propios mensajeros.
Los científicos decían que era 'un eleagnáceo
de
gran infrutescencia',
pero yo no entendía aquellas expresiones.
Mi lenguaje era el mismo del ciprés y el marabú
y, sin traductores, me
entendían el fresno y el saúco.
Me apenaba la tristeza de los vencidos
y el drama de las tardes
moribundas
y tenía la devoción de la semilla sobre el surco.
Guardaba los festejos de antiguas muchedumbres
y la historia de bélicas
entregas.
A mi lado conspiraban los guerreros
y se hacían el
amor sin inhibirse las urracas.
Yo no decía nada porque no hablaba el lenguaje
que
ellas entendían.
No obstante viví un conflicto mirando la victoria
y camuflé en mi mundo la paz de las hortensias.
Sin querer me hice amigo del trueno y su insolencia
y del susurro bueno del
río en plena jungla.
Mis mensajeros eran las aves matutinas,
el arroyo, los niños,
los amantes y el cielo.
Un día de estos
me escaparé hacia
dentro de mí mismo
para
ver si el nombre que me dieron
es
exacto
y me buscaré a solas para confirmar en que extensión
moran callados mis secretos.
A lo mejor adentro encontraré a mis amigos verdaderos.
No les extrañe, por eso, si al regreso
les cuento que anduve con mi
corazón al borde
de
mi fondo.
Nadie podrá impedir que me llene las manos de poblado,
de extensión, de playa, de horizonte
y que, huyendo hacia mí mismo
encuentre en mi interior la
voz del viento.
POEMA PARA EL HIMNO MARCIAL QUE ES MI PADRE
Mi Padre es un hermoso himno marcial
que conoce de dónde viene el viento,
en qué caverna insólita pernocta
cuando quieto duerme su cansancio;
qué extraño pacto ha hecho con Dios
para poblar de susurros la agonía
y sé que él sabe, porque yo lo intuyo,
qué mágicos designios cabalgan
el etéreo lomo de tórtola encantada
de ese viento,
cuándo nos llevará a recorrer sus páramos eternos
y sus distancias;
en qué bellota esconderá sus antiguos murmullos
de conspirador enamorado;
y es que mi Padre es un hermoso templo de ojos verdes
inmensamente tristes, pero que aman.
A él vamos sus cachorros de león con frecuencia
para confirmar que Dios existe,
para averiguar con deleite por la vida
porque es grande el poder inmenso de la ilusión
que llena de futuro el corazón del carpintero.
Y es que él conoce
que ésta es una ciudad para los recién nacidos
y para los que aman
y disfruta de sus calles y sus relámpagos de libertad
viniendo a nuestro rezo.
Porque su siglo es el siglo de ayer
pero también el de mañana
y hoy nos alumbramos de su faro a la hora de la ofrenda
y vamos a su espigón
sabiendo que el que duerme en el tiempo de la siega
no amanece
y él entiende que mejor es lo poco con justicia
que la muchedumbre de frutos sin derecho
y va a su edad, intacto, con su corona de honra
agradeciendo a mi Madre venerable
que invita hospitalaria a Dios todos los días
a pernoctar en nuestra casa.
Y entonces ya no importa que el viento del norte
ahuyente al vendaval
o que el gorrión en su vagar se queje de nostalgia
si el Hacedor vive en nuestro pregón y lo alimenta
y es mi Padre un poema de amor
que Dios declama.
CON SUS HUELLAS DIGITALES LA PALABRA
El mío
no es
gemido de palomas
ni soplo de fuego
en la fontana.
No barandal
de luna
ni abanico
de colores
y de cántaros.
Arengo
como tropa
de relevo
un sonido
sostenido
de campanas.
Mi zumo
de árbol
se estremece
en la casa
de castores
de la nada
como palo
de ciego
que se agita
cuando llora
el enebro
en la montaña.
Tengo nombre
y sin embargo
no conozco
si es que ahora
lo pronuncian
las cigarras.
En la cumbre
de todos
los aromas
otea
una canción
muy triste
mi guitarra.
En flecha
de amor
viajé
hacia el trueno
cerca del lauredal,
junto
al relámpago,
y en mi entraña
de madero
se hizo arrullo,
con sus huellas
digitales,
la palabra.
CUANDO MADURARON LOS CEREZOS
Cuando el fruto sea perfecto, y pasada
la flor se maduren los frutos, podará con
podaderas las ramitas, y cortará y quitará
las ramas. (Isaías 18:5)
Cuando pasada la flor maduraron los cerezos
en la viña del vino rojo
confidencié con el viento,
y me encargaron de lo Alto cubrirla de celosías
con farolas encendidas por el celo de la brisa.
Guardé la fruta temprana y canté a los cabrahigos
y en batalla conspiraron los cardos y las termitas.
Hicieron alianza inútil debajo de las pezuñas
y cerrojo en las corolas
y azafrán entre los tules.
Y en el cinto de mi tronco y el perfil de mi cintura
las hijas del canto fueron
amadas por mis esquirlas.
Yo no quería decirle
a nadie lo que es el tiempo.
Yo guardaba vino rojo en las pipas del silencio.
Y era carmesí la rosa
y el color de los misterios.
De rubí, tinto, escarlata,
el horizonte del eco.
Caducó la flor y siempre, maduraron los cerezos
y el que añade alas al viento
le puso llamas al fuego.
Y fueron como manadas que suben al lavadero
las cabras y las ovejas trasquiladas del destierro.
DECLARACIÓN DE AUSENCIA
El día que me muera no voy a estar. Lo siento:
Me voy a ir sin prisa a andar el universo:
no veré si me lloran los jazmines que dejo
ni los que incomprendieron el por qué de mi fuego.
No quiero ni homenajes ni flores de sepelio
ni hijos enlutados llorando tras mi cuerpo
que los que me adulaban no salgan a mi encuentro
ni digan que mi nombre lo habitará el silencio;
que los pájaros no traigan los augurios del viento
ni arguyan los infames que me muero viviendo.
Yo he vivido y me bastan los aplausos del cielo,
las muecas perturbadas que me hizo el infierno.
Si tengo que rendirle cuentas al Dios Eterno
lo haré con las rodillas postradas en el suelo.
Le diré que he amado y no me comprendieron
que quisieron mi carne para hacerla un incendio.
No estaré cuando muerto celebren mi sepelio
cuando mis enemigos comiencen a temerme.
Me iré a pasear la fiesta donde rugen los truenos
y de estrella en estrella cabalgaré mis miedos
haré piruetas justo donde no existe duelo
y no hay envidias viles, ni rencores ni celos.
Que sólo esté mi perro junto a mi cuerpo exangue
para que no se acerquen los que no me quisieron.
Así que no me salgan con fúnebres discursos
a decir que viví como gaviota al vuelo.
En lo alto fui águila y conocí los cielos
y con mis alas nuevas surqué el firmamento.
Amé sobre este mundo como nadie ha amado
y he sufrido la pena de la alondra en el suelo.
El día que me muera no voy a estar. Lo siento.
EN LA LUNA DE HIEL DE UNA CANCIÓN
Del vientre del hielo hizo el diluvio
en su cima de palacio y de cristal
y repartió camino a los relámpagos
desde el río lleno de canto de su paz.
Alas de viento y luz echaron prisa
en los estanques de Jerusalén
sacó de depósitos al aire
y en carros invisibles cabalgó
y un bufido de corceles y cortinas
se asentó en la lava de su amor.
Vino al mundo vestido de paloma
era el Cielo disfrazado de azadón
escuchó el gemido de los presos
y soltó a los esclavos del Tabor.
No aró el arador en el paisaje
ni en el óleo de gozo de su voz
en el vientre del viento hizo un reclamo
que era un grito de victoria y salvación.
Los que no lo buscaban lo encontraron
en la ofrenda mecida de su luz:
vestía de pastor y una corona
de portillos, espinas y dolor.
Perdió su agraz como la vid la espiga
y en su canto de novio su aflicción
jugaron con Él como con pájaro
y en el dintel de su quijada se hizo Dios.
Párpados de leña eran sus ojos
bebiendo el escarnio del terror
y lágrimas poblaron su redoma
en la vía dolorosa de ese amor.
La tierra titubeó de aturdimiento
en la luna de hiel de una canción.
HOY QUE ME APROXIMO A TUS LLANURAS
Por ti ya no soy más
el mamífero lobo garañón
que asustaba espectros en los bosques.
He dejado de ser el chúcaro nauta
que navegó la sombra metido en su relincho;
y me aproximo a tus llanuras
transformado en río caudaloso.
Ya no me convierto en lobo en luna llena
(ni en ninguna de las lunas)
ni salgo por las noches a ejercer mi oficio de vampiro.
Por ti he dejado la caverna y mi rabia de chacal
en mi guarida
y he renunciado a ser el coyote sufrido
aplastado sin pena por el correcaminos,
a mi ayer, a mi anteayer y a mi presunto futuro,
a mis herejías absurdas y a mi nefanda idolatría
de flamenco triste.
Con mi arpón de pescador, disfrazado de viento,
libro diarias batallas contra mi hambre
insaciable;
y aunque sé que sólo soy un caminante
que se sube a la higuera del silencio,
le temo al rey enamorado
en el que suelo convertirme
cuando te amo.
Del Poemario "Confesiones de un Árbol"
Yo no descubrí la pólvora
ni tampoco la rueda
que hizo que el asfalto
urgente
se inventara.
Otros se adelantaron a mi.
No me dejaron
ni inventar la pólvora
ni inventar la rueda.
Pero me gustaría
que en compensación
me dejen algún día
inventar
a la alegría.
Más sigo aquí mirando entristecido
como el azul del voz
y su esperanza.
Y entonces dudo
que pueda ese camino
descifrar.
Sigo siendo por eso
un inventor
sin invento,
que quiero algún día,
sin embargo,
crear una sonrisa para los niños
que se quedaron sin navidad
en lontananza.
Inventar un mensaje inédito
de amor
para que millones de palomas
lo lleven por el mundo jubilosas.
Para que las guerras se peleen,
de hoy en adelante,
con las mismas armas
pero de juguete,
con las que de niños
solíamos derrotar
al enemigo imaginario.
Inventar un nuevo país
para los que se aman
en secreto.
No habré inventado
la pólvora
ni la rueda
pero me gustaría
inventar,
un planeta,
Del Poemario"El sol nunca se pone en mis dominios"del poeta peruano. Carlos Garrido Chalén
Porque los pájaros libres
también lloran el dolor del precipicio,
yo lloro desde mi barco a la deriva
el naufragio de este mundo
- la calamidad llega como un torbellino y hay necesidad
de escapar como gacela de la mano del cazador -
y lloro también el cautiverio de la madrugada
en las ciudades en donde Dios sale a la guerra
y se junta en batalla contra sus enemigos;
la tristeza insalvable del zorzal
que antes del adiós definitivo
pronuncia un memorable discurso de trinos a su amada;
y sé que la tristeza es un paraje común
para el pájaro herido en la batalla;
y yo mismo soy un pájaro
que muere de sí mismo y se rebela,
y como a vuelo a tu sombra moribundo para buscar la vida
pongo mis pies en el cepo
y encuentro que Dios también sabe llorar
cuando se vuelve un ave
y sé en consecuencia que es un privilegio
el llanto matutino
que lloran los abismos.
No me avergüenza entonces llorar por los que sufren
y lloro con todo mi torrente y mi magia de viejo nigromante
- como el buey que sabe que va al degolladero -
pero una lágrima reservo premeditadamente
para llorar de alegria
por la Vida.
No hay comentarios:
Publicar un comentario