BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

miércoles, 2 de marzo de 2011

3397.- ROBERT GURNEY


Robert Gurney nació en Luton, Bedfordshire, Inglaterra. Divide su tiempo entre St Albans, Hertfordshire, Inglaterra y la aldea de Port Eynon en El País de Gales. En 1972 entrevistó 36 veces (200 horas) al poeta Juan Larrea, en Córdoba, Argentina. La poesía de Juan Larrea fue publicado por El Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, Lejona (Bilbao), en 1985. Tradujo El Río y otros poemas de Andrés Bohoslavsky (editorial Verulamium Press, St Albans, 2004). Docente en la Universidad de Middlesex (Londres) impartió cursos sobre la poesía latinoamericana del siglo XX y la Generación del 27 y en la Politécnica de Middlesex sobre la poesía francesa moderna. Se jubiló temprano, en 2001, para escribir. Escribió en castellano Poemas a la Patagonia (2004). Luton Poems salió en 2005. ERl poemario El cuarto oscuro y otros poemas está en prensa. Acaba de escribir una novela "anglo-argentina" (inédita). Prepara Luton Poems 2 y una edición bilingüe de Luton Poems. Ha publicado diversos artículos sobre la vanguardia. Suyo es el capítulo sobre Buñuel y Larrea en A Companion to Spanish Surrealism (Tamesis, Londres, 2004) y en Buñuel (Siglo XX1, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2004). Publicó la antología Nueve monedas para el barquero en 2005 (ocho autores argentinos y un inglés).

Lanzó la editorial Verulamium Press en 2004. Su primer profesor de español, en el liceo de Luton (Bedfordshire), el Señor Emyr Jones, era argentino, precisamente patagónico galés, de Gaiman. Las clases del argentino en Luton Grammar School eran una oasis de paz, amistad e inspiración: un grupo pequeño en la biblioteca, sentado en un círculo alrededor de una mesa elegante de madera, con los diccionarios de la biblioteca esparcidos en la mesa. En la universidad de St Andrews su profesor fue Profesor L. J. (Ferdy) Woodward, quien daba clases maravillosas sobre poesía. Luego, en el ciclo de doctorado, en Birkbeck College, Universidad de Londres, tuvo al profesor Ian Gibson como mentor inspiracional. Es Honorary Lecturer en la Universidad de Gales (Swansea).

Su dirección electrónica es bob@verpress.com.







Estatuas

a Juan Larrea

Hacía un frío
de estatuas invisibles.

Luego la niebla
se disipó
y vimos
una mujer gigantesca
acostada en la hierba.

Hace un frío
de estatuas visibles.





La vida

Vas al colegio.
Consigues un trabajo.
Miras para otro lado
unos instantes,
así parece,
y luego,
cuando tienes un rato libre,
buscas a tus viejos compañeros,
que no quieren hablarte
porque no seguiste en contacto
o porque están muertos.

Vamos al pub,
decís,
al Cross Keys,
por ejemplo,
en Totternoe,
allí donde John Bunyan
el de Progreso del peregrino
vislumbraba el paraíso.

Quedó reducido
a cenizas,
te contestan.

Los poemas anteriores pertenecen al libro
El cuarto oscuro y otros poemas (2008)





Sobre la naturaleza de Dios

Recuerdo bien
esa noche cordobesa.

Larrea me dijo
que íbamos a tomar algo
en la casa de su amigo,
el escritor Luis Waysmann.

Entramos y nos sentamos.

Una botella de whisky
apareció.

Yo no había comido.

Luego arrancó
ese debate tremendo
sobre la naturaleza
de Dios.

Larrea argumentaba por aquí,
Waysmann por allá.

Presentaron sus puntos de vista
furiosamente.

Los ánimos se caldearon.

Tomamos toda la botella.

Al día siguiente
me senté tranquilamente
para apuntar
lo que había oído.

Me quedé totalmente
en blanco.

Nada.

No recordé
ni una sola palabra.

Varios años más tarde
escribí al amigo de Juan Larrea,
al escritor Don Luis,
autor de La Travesía,
catedrático jubilado
de la Universidad Nacional de Córdoba,
preguntándole si recordaba
los caminos
de aquella conversación nocturna.

Contestó,
en inglés,
que no tenía
ni siquiera la menor idea
de lo que yo hablaba.

Al leer su carta,
que cayó hoy de un libro,
la sensación de culpa
comienza a esfumarse.

Poemas tomados de :

convozpropiaenlared.blogspot.com/.../robert-gurney.html





Huidobro

Bajo su tumba

se ve el mar.

(Adaptado de las palabras en su tumba)



Larrea
No conoció
a Darío
pero se daba por sabido
que entre su pecho
y el horizonte
apenas cabía
el canto
de un pájaro.

(Adaptado del manifiesto "Presupuesto Vital"
de Juan Larrea, Favorables París Poema, 1926)



Postmodernismo

Anuncio.

Veo a Cenicienta
robar la tarjeta de crédito
de un rico,
y comprarse
cualquier cosa
que desee.

Cambio el canal.





Dieciocho poemas

a María Teresa Andruetto y Ketty Alejandrina Lis

Quería atravesar
el río Negro
pero no había puente.

Vi a un barquero
con una capucha negra.

Le pedí que me llevara
al otro lado.

"Dieciocho pesos,"

susurró.

"No tengo dinero,"
le contesté.

"Acepto poesía,"
graznó.

"Dieciocho poemas,
entonces,"

le dije.

"No está mal",
me dijo
con un rictus extraño
y entré
en la barca.

St Albans, 11.11.04





LA CARA

Miré el hielo
en el lago de Wardown
hoy
cerca del puente chino
donde una vez
estuve a punto de ahogarme.

Vi mi rostro
devolviéndome la mirada.





EL CELLO

Había pocas casas
entonces,
pocas pensiones
entre Barcelona y Tarragona.

Nos sentamos
en la duna
delante de la casa
de Pablo Casals.

Estaba cerrada,
vacía
y con rejas en las ventanas.

La música ausente
de un violoncelo
se mezclaba
en nuestras mentes
con el sonido de las olas
de un mar transparente.

Un guardia civil
con una ametralladora
le dijo a mi novia
que cubriera su bikini.

Un tren pasó
lleno de monjas
que se santiguaron.

De El cuarto oscuro y otros poemas



No hay comentarios: