BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

miércoles, 8 de diciembre de 2010

2583.- NAPOLEÓN LAPATHIOTIS


Napoleón Lapathiotis (en griego, Ναπoλέων Λαπαθιώτης) (Atenas, 31 de Octubre de 1888- 7 de Enero de 1944) fue un poeta griego.
Su padre fue un importante militar y político que participó en los momentos más importantes de la Grecia de la época. En 1896 Lapathiotis y familia se trasladó a Nauplia (la que fue la primera capital de la Grecia moderna), ya que su padre fue ascendido a oficial de artillería y destinado a esta ciudad. El año siguiente se declara la guerra greco-turca y su padre es enviado al frente en Epiro. El poeta y su madre regresan a Atenas. En esa época comienza a colaborar con la revista Διάπλασις Των Παίδων (Formación de los niños).
En 1899 comienza los estudios secundarios, donde conoce a Spiros Trikoupi, amistad que mantendrá durante muchos años. Empieza a escribir poemas (sobre todo pentadecasílabos) y publica en un pequeño periódico. También escribe una novela que nunca acabará, Las aventuras de Konstan Lambet (Οι Περιπέτειες του Κονστάν Λαβρέτ). En 1901 se imprimirá su obra de teatro, Nerón el Tirano. Como profesora de piano tiene a Athina Seremeti, en cuya casa conocerá a muchos intelectuales de la época. En 1903 su padre es elegido diputado por Tirnabos.
En 1905 comienza la Universidad, matriculándose en la Facultad de Derecho a la vez que continua su colaboración literaria, esta vez en la revista Noumas (Ο Νουμάς), para dos años después, junto con otros colegas, crear la revista Igisó, en la que se publicarán muchos de sus poemas. En 1908 conoce a los escritores K. Jristomanos y a Angelo Sikelianos y ese año publica en la revista Helada (Ελλάδα). En 1909 termina la universidad y se alista en el ejército, a la vez que su padre jura el cargo de Ministro de Defensa. En 1911, su padre es encarcelado por el gobierno de Eleutherios Venizelos. En 1912 estalla la guerra de los balcanes y nuevamente se alista en el ejército. En 1914 publica en Noumas su famoso Manifiesto, que provoca diversas reacciones. En 1916 su padre se adhiere al movimiento de Eleutherios Venizelos y el poeta conoce a este gran político griego ese mismo año. Se publica su poema Grito en la revista Radical.
Ese mismo año, acompaña a su padre a Egipto en calidad de intérprete con el grado de subteniente. Un año después, conoce a Constantino Cavafis. A su vuelta a Atenas, continúa con su puesto de intérprete durante tres años en el Servicio del Estado Mayor. A partir de ese momento, su estilo de vida cambia. Homosexual, de finos modales y gustos, vive de noche, deambulando en la calle Stadíu con una rosa roja en el ojal y luego descendía a los bajos fondos en busca de amantes y pasiones y se recluye en su casa durante el día (en ese momento ya vive en su propia casa del barrio ateniense de Exarjia). En 1924 se ocupa de la poesía y la personalidad de Cavafis. Ese mismo año empieza la colaboración con la revista Ramo. El año siguiente publica Vida artística y filológica, aunque sólo se publican tres números.
En 1927 se adhiere a la ideología comunista. El arzobispo de Atenas publica el 1 de Mayo de ese año un texto en el que se pide su exclusión de la iglesia. En 1930 sigue escribiendo y colabora con Nuevo Hogar, aunque su vida nocturna no cesa. Un año después visita a Cavafis que se encuentra en ese momento enfermo (moriría dos años después). En 1937 muere su madre y esto hace que se hunda en dolor. En 1939 se publica la primera antología de sus poemas, a la vez que empieza a tener graves problemas económicos. En 1940, con la guerra, los problemas mentales se unen a los económicos. Se encuentra en la miseria económica y agotado físicamente por su larga adicción a las drogas. Para sobrevivir empieza a vender su rica biblioteca. En 1943 se va a publicar la segunda antología de sus poemas, y cuando se está preparando la firma del contrato, en el último momento, la publicación se cancela por razones desconocidas.
A partir de aquí, comunica reiteradamente a sus amigos la intención de suicidarse. Por esa época, colabora con el ejército guerrillero de E.L.L.A.S. (el mayor grupo de resistencia contra la ocupación nazi), llegando a convocar un grupo en su casa, donde hace entrega del arma de su padre. En 7 de Enero de 1944 acaba con su vida disparándose con un revólver. De acuerdo con sus deseos, permanece sin enterrar durante tres días por miedo a la catalepsia. Los gastos de su entierro fueron cubiertos por una colecta hecha entre sus amigos.
La película [Meteor and Shadow] está basada en su vida. (arquitrave.com, es.wikipedia.org)


Poemas traducidos por el poeta cefalonio
Rigas Kappatos.



Sábados en la noche

Algo oprime mi pecho
que desea con vehemencia liberarse.
Cuando llega la noche
le dejo salir y va a encontrarse en las tinieblas,
y en las tabernas y garitos, con bonachones dulces mozos,
y con hombres….

Y a opacos jóvenes se entrega,
a los jóvenes lentos que desde el anochecer
hasta avanzada el alba andan solitarios,
y cantan y se divierten, borrachos en las calles,
con el corazón lleno de deseos….
con desesperadas canciones
de otro mundo llenas de pasión,
hasta apagarse extraño y manso el fondo….

Y cuando dan vuelta y se pierden
uno diría que su corazón se rompe,
mientras lloran y lloran sus anhelos
— y se van…
y escuchándolos divertirse en plena noche, lánguidos,
mis propios deseos corren en lo indecible,

y mi alma se llena de almas viejas,
antiguas, pálidas, muy tristes,
conocidas, que salen de las tumbas,
del más allá…








Languer d´amour

¡Oh, besar tus labios,
tus purpúreos labios,
con tanta pasión y deseo,
hasta hacerlos sangrar!

¡Hacer sangrar tus labios!
Tejer mis manos alrededor de tu cuerpo
y en la profundidad oscurísima,
atraerte hacia mí en esas tinieblas…
Y tú, quejándote:
«¡Oh, mis labios no,
oh, no los hagas sangrar y sufrir,
qué te han hecho
basta, basta mi amor, ya no más!»

Y que pasen las noches,
los amaneceres, los años
y yo diciéndote:
«Todavía, mi amor,
no te gocé lo suficiente… todavía!»









De profundis

Ten piedad de todo lo que se pierde
porque dicen que así fue escrito
y en la tumba se hace tierra
sin preguntar ¡porqué!

Ten de ellos piedad, tenla de mí,
de mí que busco respuestas
-con cariñoso corazón, oh Dios mío-
en aquellas cosas que no tienen sentido…

Apenas vislumbro algo que me guíe
de la oscuridad hacia la luz,
mi destino me arroja otra vez
a mi noche profunda y fría…

Ten piedad, Dios mío, de mi desesperanza,
ten piedad de la llama que en vano derramo,
-ten piedad de mí, el exasperado,
de vivir sin una meta, de vivir sin razón









Una canción lejana

Apenas se abrían los pétalos del alba,
una canción lejana, al fondo de la calle,
pasó lenta, como si no tocara la tierra,
a través de mi ventana.

Y apenas desperté de mi profundo sueño,
como encantado volví mi cabeza a los sonidos
y creí que era la voz de un niño perdido
que se acordaba otra vez de mí…

La oí apasionada caminar en la calle,
y cuando se perdió a lo lejos, mis párpados se cerraron
y mis ojos se llenaron de lágrimas
-acaso de alegría…


____________________________________



COMO UNA LIGERA BRISA

Tesoro mío, si supieras qué miel eres para mí...
Los delicados botones de las flores, hermosos, fragantes,
y los soplos que exhalan como desmayados,
no poseen el bálsamo que eres tú para mí.
Las leves flores del lago y la serenidad de la orilla del mar,
la mirra, el agua de rosas que cae en lentas gotas y se disipa,
los rosales y la marea de flores del jardín, cuajada de fresco rocío,
no destilan los perfumados ungüentos de tus dulces labios...
Me encamino a la desierta playa (¿qué hacer, si estoy solo?)
Trazo ligeros círculos sobre la arena mojada...
Desparecen como una ligera brisa sobre las olas.
Me he quedado en soledad. Solo... ¡Qué hacer!
Ahora el viento moribundo, embalsamado, sabe suspirar dulces canciones tristes.
¡Es cierto! Sabe cantar con más dulzura que yo.
Yo no sé cantar con más dulzura, pero sé hacerlo con mayor pena.



No hay comentarios: