BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

domingo, 5 de diciembre de 2010

2527.- ALFREDO LAVERGNE


Alfredo Lavergne. Poeta, nació en Valparaíso, Chile, en 1951. Emigró a Canadá en 1975, país donde publicó en diferentes medios literarios y logró dar a conocer su obra en extenso. Se radicó en Québec, Montreal. Se sumó al estudio de la obra huidobriana (creacionismo), al haiku (poesía japonesa) y a la creación literaria. Colabora en revistas especializadas, festivales y periódicos. Retornó a Santiago de Chile en 2005. Su obra ha sido incluida en diversas antologías y revistas. Ha publicado siete libros de poesía en castellano y tres bilingües en idiomas castellano-francés. Actualmente reside en Santiago, Chile.

Libros publicados

Cahier Fluvial, Montreal, Levres Urbaines 1997
El Puente, Montreal, Édition d’Orphée, 1995
La mano en la velocidad, Montreal, Édition d’Orphée, 1993
Alguien soñó que no moría / On ne rêve pas encore à la mort, Montreal, Orphée, 1993
El viejo de los zapatos, Montreal, Édition d’Orphée, 1991
Retro-perspectiva / Retro-perspective, Montreal, Édition d’Orphée, 1991
Palos con palitos, Montreal, Édition d’Orphée, 1990
Rasgos separados / Traits distinctifs, Montreal, Édition d’Orphée, 1989
Índice agresivo, Montreal, Édition d’Orphée, 1987
Alas dispersas, Montreal, Édition d’Orphée, 1986
Cada fruto, Montreal, Édition d’Orphée, 1986
Desde el suelo, Santiago, poemas 1980-1982.

Selecciones que lo incluyen.

Réalité Interculturelle. Edit. Humanitas Inc. Montreal, Québec. 1987.
La Présence d´une autre Amérique. Les Edit. De la naine blanche. Montreal, Québec. 1989.
Compañeros, Anthology of Writings Latin America. Cormorant Books, Ontario, Canadá. 1990.
Enjambre. Poesía latinoamericana en el Québec. Co-edición de Cordillera y La enana blanca, 1990.
500 poetas latinoamericanos. Ediciones “Correo de la poesía”. Valparaíso, Chile. 1992.
Internacional Poetry. Voices of Québec. Edit. The University of North Carolina. USA. 1994.
Cité ouverte: itinérance et marginalité, en coll, Montréal, Les Productions Cité ouverte 2002, 1995.
Odes, Dreams, and Diaspora, Poesía Chileno-Canadiense. Edita ARC. Ottawa, Canadá. 1995.
Anthologie: Le Dernier poème du millénaire. Estuaire 99, Québec, Canada, 1999.
Boreal: Antología de Poesía Latinoamericana en Canadá. Split Quotation/Verbum Veritas. Ottawa/Ontario, Canada. 2002.
Antología de poetas Americanos. Canto a un prisionero. Abril 2005. Canadá.
Critical Study of Ten Latino American Writers of Canada, Hugh Hazelton. McGill-Queen´s University Press. Montreal 2007
Primera Antología de Poesía Rayentrú. Leutún Ediciones, Santiago, Chile. 2007.
Antología El lugar de la memoria. Poetas y narradores de Chile. Editorial Ayún, Santiago, Chile. 2007.
Antología de Poesía y Narrativa chilena. Colección IDEAS, Mago Editores. Santiago de Chile. Junio 2008.
Antología de poetas y narradores. Río Bellavista, Colección Feria Internacional del Libro. Mago Editores, Chile









DELITO ESTRUCTURAL





Movimiento migratorio circular

a/María Reiche

Viajaron en balsa de Oeste a Este a poblar la polinesia
Navegó el comercio entre la Mesopotamia y la India
En barcos de junco de África a América unida
Tres carabelas de tablones para que Europa atacara
"Cada imperio declaró ser el más grande"
Sobre amaron al individuo
Subestimaron la naturaleza
No trabajaron la obra humana
Creyeron representar la constelación
y fuimos seleccionados por falsos inventos
En la plata-forma-espacial
Todo debe orientarnos
Verdaderamente
A ser
Lo más grande
Para liberar el cuerpo
De la fuerza de gravedad de la Tierra
De escafandras Máscaras Zapatos de metal
y sacrificios.





Lectura en alta voz

Hay dolor en el fondo de la roca
Hay miedo entre los granos de arena
Hay tecnología del terror en el mar
Hay una nube y puede ser la capa final
Hay naves que sufren posibilidad de cielos eternos
Hay sobredolientes en Subterra
"Existe levedad en los hombres
que repiten
la palabra paz"
y hay una columna vertebral
por donde cae la vida
y se despide en alta voz
el amor
Adonde solíamos transformarnos individualmente.








Síntesis de dos o más imágenes

Se hunde la tierra en su suelo
Se ensancha el vacioismo
Todos los recogidos
Están en pleno
Derecho
y en los rincones del operacional militar
Los niños que tendrán como escuela
La prisa
La ansiedad
La vida agitada
La moneda
El consumo
La cibernética
L
O
S
R
O
B
O
T
S
"Rock"-deporte-T.V.-subliminales-deudas.
La gran ciudad recreándose en nuestra carne.







El sol no se acuesta

A la apertura del rigor del método estadístico
Encontramos
Nostalgia por el imperfecto Calendario solar
La imposibilidad de exponer los ojos al horizonte
Desacuerdo con los colores del Salón de la Luz
Resultados sorprendentes
Las unidades de trabajos expresan:
Su descontento al Sistema econométrico
A la práctica del espacio vital
Con la recuperación de la Estatua de la Libertad
Rechazan la obligación de donación de órganos
Y proponen reorganizaciones simplistas.




LA CALIDAD DEL AIRE

Escarbas viejas acusaciones de la memoria
La casa es dureza que encierra
Alguna lección pendiente
La puerta espera callar el menor ruido.







LA TRADICIÓN

Con los días cae una frágil persistencia
La alegría o el individuo deciden
Consultar cambia todo lo que tocas
Y los muertos destornillan los nombres de las calles.









CATARATA

Tu cuerpo limita con el barrio
Y trasladas pequeñas miradas desde la ventana
A contar de esas horas observas
Absolutas nubes que te separan de Dios.








FIN DE UN AMOR

La más hermosa esquina tiembla ves
Su cuadro experimentar doble en tus ojos
Una de las patas de la silla grita
Y comienzas a ser sensible al viento.







SOLEDAD CIENTÍFICA

Un exceso de frío penetra por la grieta
Roza los muros hasta tus melodiosos huesos
Y lloras un poco para indicarle el vacío
Al exterior las mejillas duermen indefensas.








MOLINO DE VIENTO

Hay que descifrar la penumbra los ojos
Que excluyen y el ritual del amor
A pesar de todo aventura una explicación
Para que la carne nos acepte imperfectos.







LA RECREACIÓN DEL DÍA

Cuando la noche cae nuestros ojos suben
A buscar inexistentes dioses
Sin nacer fuera de ellos el día
Baja con la luz a repetir el gesto.







SUEÑO CON COMPROMISO

En armonía con estos pequeños zapatos
Críticos a las copias copiadas de buena fe
La amenaza o la violencia pretenden mostrar
La afasia que no somos.







PASEO CON GRITO

La rata ordinaria o de investigación
Sufre crisis nerviosa en el sistema
Los niños adoptan un aire que no apriete
Sus gargantas.





IMAGEN ESPACIAL

Las naves van o vienen giran alrededor
De la tierra de sus frutos de sus hojas
Y sondean futuros viajes o se proyectan
En caso de estallido de los colores.



No hay comentarios: