QUÉ PASA DE VERDAD?
XXVI
condiciones en las que puede nacer la vida
condiciones en las que puede cesar
y entre estas condiciones
es preciso darse cuenta de todo
y es preciso ver todo en términos iguales
para que el miedo se transforme en entendimiento
los que pierden su paciencia si los cambios
se efectúan con una lentitud inesperada
y cuya vida parece perderse
una noche en Núremberg supe de una vez
que nadie había sido ejecutado
y que todas las sentencias quedan por consumarse
radicalismo y reacción
los dos lados de la misma cosa
como comprar y vender
estuve en la frontera entre dos países
contra las piedras había imágenes de santos
y ropa de mujer y joyas colgadas de las ramas
ni siquiera hoy los dioses caen
y hay que fortalecer los muros
para que se derrumben
los que ven cerca y lejos
se dan prisa valiente y tranquilamente
como sus días así su fuerza
hace buen tiempo
la mujer tiene ojos dorados
y el viento presagia primavera para los hombres
debajo de los párpados un lugar fresco
el viento sopla por la retina
de oro
las manzanas crecen
los niños las arrojan a través de un árbol
pasa septiembre y viene mayo por segunda vez.
(Traducción de Matti Rossi)
De “Ääneen”, 1966
Yo no los perdono porque ellos sí saben
lo que hacen.
Querían que yo escribiese bellos poemas
Querían que yo escribiese bellos poemas
sobre el viento, sobre el
pájaro y el árbol, poemas que ellos luego
pájaro y el árbol, poemas que ellos luego
leerían para reconfortar
sus almas, para olvidar
lo que habían hecho por el día: envenenar
sus almas, para olvidar
lo que habían hecho por el día: envenenar
al viento, matar al
pájaro y al árbol.
Yo no los voy a dejar en paz.
No voy a pulir mis palabras
pájaro y al árbol.
Yo no los voy a dejar en paz.
No voy a pulir mis palabras
hasta la incomprensibilidad para darles gusto,
no voy a esperar a que construyan su cárcel
no voy a esperar a que construyan su cárcel
en torno a mí,
no creo en su sabiduría, ni creo en su dinero,
ni en su dios, ni en su victoria.
Me educaron. Trataron de doblegarme
no creo en su sabiduría, ni creo en su dinero,
ni en su dios, ni en su victoria.
Me educaron. Trataron de doblegarme
para que fuese uno de sus fieles servidores
y ahora les reconcome el odio al ver
que sus esfuerzos han quedado en agua
de borrajas. Me he convertido en su adversario
y todas sus enseñanzas se vuelven
contra ellos mismos.
No los dejaré en paz hasta que les hayamos
contra ellos mismos.
No los dejaré en paz hasta que les hayamos
quitado el poder con que sojuzgan a los hombres,
ahora que ya no pueden tener todo en sus manos.
Son hombres de negocios y hay que pagarles
siempre más de lo que pagan, pero yo les pago
con la misma moneda con que me han pagado:
con la misma moneda con que me han pagado:
han envenenado al viento, han matado al pájaro
y al árbol, toda mi alegría.
Poseen la tierra y poseen el cielo, pero la tierra
Poseen la tierra y poseen el cielo, pero la tierra
y el cielo no están de su lado, ellos lo saben
y por eso se preparan para la guerra,
prefieren destruir la tierra y el cielo antes
prefieren destruir la tierra y el cielo antes
que renunciar a su dominio.
Yo no creo en su victoria, porque cada vez
Yo no creo en su victoria, porque cada vez
son menos, cada vez son más los que no esperan
pasivos, somos cada vez más, en el hacinamiento
de sus viviendas, en sus escuelas, en sus fábricas,
somos cada vez más, cuanto más nos necesitan
somos cada vez más, cuanto más nos necesitan
menos los necesitamos,
ya los hemos llevado demasiado tiempo
ya los hemos llevado demasiado tiempo
sobre nuestras espaldas,
hemos aguantado demasiado su gobierno
hemos aguantado demasiado su gobierno
incompetente, su mala
administración, sus falsas doctrinas.
Los llevamos sobre nuestras espaldas
administración, sus falsas doctrinas.
Los llevamos sobre nuestras espaldas
y no necesitamos más que ponernos de pie
para que caigan al suelo, y no necesitamos más
que abrir la boca para que callen,
que abrir la boca para que callen,
y el pájaro vuelva a cantar
y reverdezca el árbol.
y reverdezca el árbol.
Mudanza
Un pájaro grande necesita un nido grande
a un pajarillo le basta un nido pequeño
le ha tocado un tiempo maravilloso
para hacer la mudanza
así es contesté sonriendo
mi padre me dio la mano y me dijo adiós
mi madre me dio un abrazo y luego me fui
y el camión de mudanzas también se fue
es fácil tomar el pelo a la gente
así es contesté sonriendo
mi padre me dio la mano y me dijo adiós
mi madre me dio un abrazo y luego me fui
y el camión de mudanzas también se fue
es fácil tomar el pelo a la gente
como al hombre de la mudanza
por supuesto no vivo donde me espera
por supuesto no vivo donde me espera
el de la mudanza
y me están esperando mis cosas
podrá encender un cigarrillo más
y a mí no me verá venir
ya que soy pequeño y más pequeño
y me están esperando mis cosas
podrá encender un cigarrillo más
y a mí no me verá venir
ya que soy pequeño y más pequeño
que un pajarillo
Cuando llega la noche…
Cuando llega la noche y todas las noches
se vienen a la mente,
¿cómo voy a vestir mis pensamientos de palabras?
Nunca accederás a la pista…
Nunca accederás a la pista de baile
si tus pies no son lo suficientemente sensibles
como para que puedas andar sin mirar adelante
y pasar al lado de la serpiente sin alarmarla
y sobre las raíces del alerce sin herirlas
Los tiranos eran
Los tiranos eran
gentes
que se desvestían
y se vestían
trabajaban hasta altas horas
barajaban papeles
y ciudadanos
pasándolos de la bandeja de entradas
a las de salidas
ahora que la cordialidad ha abandonado
al gobierno
los tiranos han sido reconvertidos
máquinas
que no se cansan
que no beben hasta embrutecerse
y nunca bailan tango o rumba
hacen el trabajo
hablan de cómo al poner el almbre de púas
y tú puedes oír
lo que eres
tú eres un uno un dos un tres
o un cuatro o un cinco o un seis un siete
o un cero
estas máquinas serían imposibles
si no hubiesen sido inventadas
No hay comentarios:
Publicar un comentario